Interested Article - Гватемальская академия языка

Гватемальская академия языка ( англ. Academia Guatemalteca de la Lengua ) — некоммерческая культурная ассоциация Гватемалы , способствующая развитию использования испанского языка в стране. Основана 30 июня 1887 года, входит в Ассоциацию академий испанского языка . 5 сентября 2012 года, в ознаменование 125-летия учреждения, Академия была награждена правительством Гватемалы высшей наградой страны — орденом Кетцаля в классе Большого Креста.

История

Антонио Батрес Хауреги — гватемальский дипломат, историк и писатель, один из основателей Академии языка

Гватемальская академия языка является последней из академий испанского языка, основанных в XIX веке. Основана в 1887 году, во время правления генерала Мануэля Барильяса Берсиана , хотя официальное открытие датируется 1888 годом. Членами-основателями Академии были Фернандо Крус (первый директор), Анхель Мария Арройо, Хуан Фермин де Айсинена, Агустин Гомес Каррильо , , Хосе Матиас Киньонес, Антонио Мачадо Паломо и Гильермо Франсиско Холл Авилес. На протяжении своей истории Академия опубликовала большое количество книг и статей, в частности полное собрание сочинений (1981) и «Филологические проблемы» ( исп. Cuestiones filológicas , 1988), труд Антонио Хосе Ирисарри . Кроме того, Академия публикует бюллетень, где размещаются исследования по лингвистике и литературе.

Полемика вокруг «Горчичного зерна»

Элиза Холл де Астуриас. Публикация её книги «Горчичное зерно» в 1938 году вызывала ожесточённую полемику между писателями Гватемалы и членами Академии.

В 1938 году гватемальская писательница , дочь Гильермо Холла, одного из основателей Гватемальской академии языка, опубликовала фундаментальный труд по генеалогии под названием «Горчичное зерно», инициированный её свёкром Антонио Астуриасом. Антонио Астуриас стремился сохранить родословную своей семьи с момента прибытия своего предка Санчо Альвареса де Астуриаса в Гватемалу во второй половине XVII века. Элиза работала в библиотеке Антонио Астуриаса, где хранились книги и рукописи на разные темы, включая происхождение испанской знати. Работа над книгой «Горчичное зерно» началась 5 февраля 1937 года и была завершена 3 февраля 1938 года. Труд Элизы Холл, основанный на большом количестве документов, представляет собой повествование от имени Санчо Альвареса де Астуриаса, написанное архаичным языком , где он рассказывает о своей генеалогии и причинах эмиграции в Новый Свет в 1666 году. Рукопись первых глав книги дочери Гильермо Холл получил в мае 1937 года . Первое издание «Горчичного зерна», объёмом 416 страниц, было напечатано тиражом 1150 экземпляров в Национальной типографии при поддержке правительства Хорхе Убико Кастаньеды , книга была снабжена большим количеством прекрасно выполненных иллюстраций.

Выход в свет «Горчичного зерна» стал сенсацией в литературных кругах Гватемалы. Многие критики высказывали мнение, что это шедевр, сравнимый с произведениями Лопе де Вега , Луиса де Гонгора и Мигеля Сервантеса , который является большим вкладом не только в гватемальскую, но и мировую литературу. Журналист и член Гватемальской академии языка отмечал в своей статье о «Горчичном зерне» в Diario de Centro América , что книга прекрасно передаёт колорит эпохи, давая ощущение вкуса выдержанного вина и старой позолоты . С другой стороны, ряд критиков выразил сомнение, что подобный шедевр мог быть написан женщиной, которая к тому же не имела университетского образования. Это породило большую полемику об авторстве работы . Высказывались версии, что Элиза Холл не является автором, а только переработала подлинную старинную рукопись; что подлинным автором книги («литературным негром») является малоизвестный писатель Мигель Анхель Астуриас . С другой стороны, ряд литераторов выступил в поддержку авторства Элизы Холл. Полемика широко велась на страницах проправительственных газет, таких как El Imparcial , Nuestro Diario и El Progreso Liberal .

Организация

Согласно уставу, Академия может иметь до тридцати членов (академиков). Среди её членов есть эксперты в области филологии, философии, журналистики, музыки, экономики и информатики .

Академия периодически предлагает курсы для учителей испанского языка и литературы и социальных коммуникаторов, а также участвует в деятельности Ассоциации академий испанского языка , уделяя особое внимание изучению испанского языка.

Члены академии

Состав академии на 2019 год

  • Густаво Адольфо Вильд Феррате
  • Марио Альберто Каррера Галиндо
  • Хулия Гильермина Эррера Пенья
  • Франсиско Перес де Антон
  • Ана М. Урруэла де Кесада
  • Марио Антонио Сандовал Самайоа
  • Кармен Матуте
  • Лукреция Мендес де Пенедо
  • Франсиско Моралес Сантос
  • Делия Киньонес Кастильо
  • Гонсало де Вилла и Васкес
  • Дитер Хассо Ленхофф Темме
  • Марио Роберто Моралес Альварес
  • Мария Ракель Черногория Муньос
  • Хосе Освальдо Салазар де Леон
  • Хулио Роберто Паломо Силва
  • Густаво Адольфо Гарсия Фонг
  • Мария дель Росарио Молина
  • Глория Эрнандес
  • Люсия Вердуго Уррехола
  • Карлос Аугусто Веласкес
  • Хосе Луис Пердомо Орельяна
  • Луис Антонио Асейтуно Солорсано

Покойные члены академии

  • Анхель Мария Арройо (1838—1893)
  • Агустин Вашингтон Гомес Каррильо (1838—1908)
  • Антонио Батрес Хореги (1847—1929)
  • Энрике Гомес Каррильо (1873—1927)
  • Федерико Эрнандес де Леон (1883—1959)
  • Рафаэль Аревало Мартинес (1884—1975)
  • Карлос Федерико Мора (1889—1972)
  • Хосе Мария Бонилья Руано (1898—1957)
  • Дэвид Вела Сальватьерра (1901—1992)
  • Анджелина Акунья де Кастаньеда (1905—2006)
  • Тереза Фернандес-Холл де Аревало (1918—2012)
  • Лус Мендес де ла Вега (1919—2012)
  • Мария дель Кармен Мелендес де Алонзо (-2012)
  • Альфонсо Энрике Барриентос (1921—2007)
  • Франсиско Альбисрез Пальма (1935—2014)
  • Маргарита Каррера (1929—2018)

Примечания

  1. Отец известного гватемальского журналиста Энрике Гомеса Каррильо, который также был членом Академии
  2. .
  3. .
  4. .
  5. Впоследствии — лауреат Нобелевской премии по литературе 1967 года
  6. . Дата обращения: 3 декабря 2019. 10 августа 2020 года.

Литература

  • El Guatemalteco. // El Guatemalteco en línea. — Guatemala, 2012.
  • Federico Hernández de León. Semilla de Mostaza. — Guatemala : , 1938.
  • Gabriela Quirante Amores. Semilla de mostaza (1938): Polémica sobre la autoría y análisis interpretativo de la obra // TFM Estudio literarios. — 2012.

Ссылки

  • (исп.)
Источник —

Same as Гватемальская академия языка