Interested Article - Сюаньцзан
- 2021-02-01
- 1
Сюа́ньцзан ( кит. упр. 玄奘 , пиньинь Xuánzàng ; «Таинственный толстяк», 602 — 664 ) — китайский буддийский монах, учёный, философ, путешественник и переводчик времён династии Тан .
Сюаньцзан родился в 602 году как Чэнь И (陳褘) в семье учёных. Он известен в первую очередь своим семнадцатилетним путешествием в Индию , где он учился и общался со знаменитыми буддийскими мастерами, в частности в монастыре Наланда .
Сюаньцзан привёз в Танский Китай из Индии 657 текстов буддийского канона Трипитаки на санскрите .
Сюаньцзан впоследствии получил прозвище «Монах Трипитака».
Он получил поддержку императора, и организовал большую школу переводов в городе Чанъань , привлекая к работе многочисленных учеников по всей Восточной Азии. Он перевёл на китайский язык 1330 сочинений. Наибольший интерес для него представляла школа Йогачара ( кит. 瑜伽行派 ) или Читтаматра («только сознание») ( кит. 唯識 ).
В результате деятельности его школы переводов на Дальнем Востоке была основана буддийская школа Фасян -[цзун] ( кит. 法相宗 ), которая распространилась в Японии под тем же названием (в японском произношении Хоссо -сю (японский аналог индийской школы Йогачара). Хотя школа Фасян существовала недолго, её взгляды о сознании, ощущениях, карме , реинкарнации были потом переняты многими поздними школами. Первым патриархом школы Фасян стал наиболее выдающийся ученик Сюаньцзана ( кит. 窺基 ).
Школа Фасян в дальнейшем подверглась уничтожающей критике другим учеником Сюаньцзана Фацзаном , ( кит. 法藏 ), который основал школу Хуаянь , основанную на иных принципах.
Ранние годы
В молодости Сюаньцзан приобрёл обширные познания в буддизме. Сюаньцзан переехал в Чанъань , где работал с известными учёными буддистами. Он пришёл к выводу, что большинство разногласий между существующими школами вызвано отсутствием хороших переводов канонических произведений. Особенно не хватало перевода «Йогачара-бхуми-шастры» — энциклопедического сочинения, в котором подробно излагался путь к достижению состояния Будды в соответствии с учением Йогачары . Он считал, что перевод этого сочинения Асанги способствовал бы устранению споров. В VI веке индийский учитель Парамартха уже перевёл часть этого трактата на китайский, но некоторых частей недоставало. Сюаньцзан решил достать в Индии полный оригинальный текст памятника и перевести его на китайский.
Паломничество в Индию
В 629 году Сюаньцзан увидел сон, который побудил его предпринять паломничество в Индию. В то время Китай вёл войну, и зарубежные поездки были запрещены, император не дал разрешения на поездку. Сюаньцзану удалось убедить стражников у заставы Юймэньгуань и покинуть империю через Лянчжоу ( Ганьсу ) и Цинхай . Он пересёк пустыню Гоби , через Кумул (Хами) попал на Тянь-Шань и в 630 г. прибыл в Турфан . Царь Турфана был буддистом, он снарядил его для дальнейшей поездки, дав рекомендательные письма.
Двигаясь дальше на запад, он смог спастись от грабителей, добрался до Яньци , потом направился в монастыри Сарвастивады в Куче . Потом он перешёл Аксу , повернул на северо-запад, перешёл Тянь-Шань через перевал Бедал , и оказался на территории нынешнего Кыргызстана . Он обогнул озеро Иссык-Куль , попал в Суяб (в Чуйской долине близ современного Токмака ), где встретил кагана западных тюрков , отношения которых с Китаем тогда были дружествены. Затем он направился на юго-запад к Чжэши (赭時, ныне Ташкент ), оттуда пересёк пустыню и попал в Самарканд , который находился под влиянием Персидской империи , там обнаружил покинутые буддийские храмы. Царь однако оказал ему поддержку. Двигаясь на юг, он направился на Памир , прошёл через перевал « Железные ворота» . Далее он спустился к Амударье и вошёл в Термез , где он обнаружил большую общину из тысячи буддийских монахов.
Далее он переправился через реку Кундуз , где он оказался свидетелем похорон принца Тарду, которого отравили. Там он познакомился с монахом , и по совету местного царя направился на запад в Балх (в современном Афганистане ), где расположены буддийские памятники и святые места. Там он увидел монастыри, где находилось более 3 000 монахов Хинаяны , вместе с монахом Сюаньцзан изучал хинаянские тексты. потом сопровождал Сюаньцзана далее в Бамиан , где он встретился с царём и увидел десяток хинаянских монастырей и двух великих Будд, выбитых в скале.
После этого он перевалил и попал в город Каписи (60 км к северу от современного Кабула ), где находилось около сотни буддийских монастырей и 6 000 монахов, преимущественно Махаяны . Это уже была территория Гандхары . Здесь Сюаньцзан принимал участие в буддийских дебатах, и познакомился со многими буддийскими школами. Здесь же он встретил первых индуистов и джайнов . Далее он направился в афганский Джелалабад , который в те времена уже считался Индией. Он достиг Джелалабада в 630 г.
Индия
В Джелалабаде было много ступ и монастырей, но мало буддийских монахов. Он прошёл через Хайберский проход и попал в Пешавар , бывшую столицу Гандхары . Пешавар утратил своё былое могущество, Буддизм был в упадке. Сюаньцзан посетил вокруг святые места и ступы, в частности ступу Канишки . Эта ступа к юго-западу от Пешавара была обнаружена в 1908 году Спунером, что помогло восстановить ход путешествия Сюаньцзана.
От Пешавара Сюаньцзан направился в долину Сват , где находится Уддияна , там он увидел 1400 старых монастырей, в которых до этого было 18000 монахов. Оставшиеся монахи принадлежали одной из школ Махаяны .
Далее он попал в долину Бунер , оттуда через направился к реке Инд в , пересёк реку и направился в государство Таксила , где господствовала махаяна , Таксила была вассальным царством Кашмира . Здесь он увидел сотню монастырей и более 5000 монахов. Здесь он встретил одарённого махаянского монаха и провёл два года ( 631 — 633 ), изучая Махаяну и другие буддийские школы. Сюаньцзан упоминает о Четвёртом Буддийском Соборе , который проходил в этой местности около 100 н. э. по инициативе кушанского царя Канишки .
В 633 году Сюаньцзан покинул Кашмир и направился на юг к (вероятно, современный Фирозпур ), где учился около года с принцем-монахом .
В 634 году он направился на восток в в восточный Пенджаб , затем посетил преимущественно хинаянские монастыри в долине Кулу , повернулся на юг в , а затем в Матхуру на реке Ямуна . Хотя там преобладал индуизм, там было около двух тысяч монахов различных направлений хинаяны и махаяны. Далее он поднялся по реке , в 635 году прибыл в , и пересёк Ганг .
Отсюда он направился на юг в (Капитха), туда где Будда спустился с небес, затем в столицу Каньякубджа (Канауджи) североиндийского царя Харши .
Здесь в 636 году находилось 100 монастырей и 10 тысяч монахов разных школ, царь при этом бережно опекал оба буддийских направления — разные школы как хинаяны, так и махаяны. Здесь Сюаньцзан изучал сочинения хинаяны, и потом направился к востоку в Айодхью (Сакета), родину школы Йогачара .
Далее Сюаньцзан направился на юг в Каушамби (Косам), где находилась «значимая (особо почитаемая) статуя Будды».
Затем он вернулся на север в Шравасти , прошёл через тераи на юге современного Непала (где находились покинутые буддийские монастыри) и добрался до Капилавасту , последнюю остановку перед Лумбини , где родился Будда. Там он увидел колонну царя Ашоки и дерево, под которым родился Будда. Колонна была обнаружена Фурером в 1895 , и её можно увидеть в Лумбини в настоящее время.
В 637 году он направился из Лумбини в Кушинагар , место смерти Будды, потом — в Олений парк в Сарнатхе , где Будда давал первые наставления и где Сюаньцзан обнаружил 1500 постоянно живущих монахов. Далее он направился на восток в Варанаси , через Вайшали , Паталипутру (сейчас Патна ) и Бодхгая . Потом он в сопровождении местных монахов прибыл в университет Наланду , где провёл следующих 2 года. Там он обучался в окружении нескольких тысяч учёных монахов. Сюаньцзан изучал логику , грамматику , санскрит и учение Йогачары .
Сюаньцзан провел много [ сколько? ] лет, обучаясь у виднейших индийских буддистов, посещая святые места, участвуя в диспутах между буддистами различных школ между собой, а также между буддистами и представителями других учений. После одной из таких дискуссий с двумя сторонниками школы «Серединного пути» или Мадхъямаки (последователями Нагарджуны ) он написал на санскрите поэму в 3000 строф под заглавием «Об отсутствии различий между Мадхьямакой и Йогачарой» (не сохранилась). Дав обещание своему учителю пропагандировать логику Дигнаги , он возвратился в 645 году в Китай .
По возвращении в Китай
В Индии Сюаньцзан понял, что различия между китайским и индийским буддизмом не ограничиваются отсутствием нескольких глав одного из трактатов. Сюаньцзан понимал, что интеллектуальная атмосфера, научный климат, в котором действовали индийские учёные, гораздо разнообразнее китайского. Буддистам приходилось отстаивать свои позиции в спорах с многочисленными противниками, в том числе и небуддистами. Большинство индийских философских школ было неизвестно в Китае, тогда как специфика споров и терминология во многом определялись как раз идеями этих школ.
Сюаньцзан пришёл к выводу, что санскритские термины нужно не переводить, а , таким образом, пополнив лексику китайского языка большим количеством неологизмов .
В Китае понятия Йогачара и Татхагата-гарбха были практически неразрывны, в Индии же ортодоксальные буддисты относились к понятию Татхагата-гарбхи подозрительно, почти отвергали её. Многие ключевые понятия китайского буддизма (например, концепция природы Будды) и соответствующие тексты (например, «Пробуждение веры в Махаяне») совершенно неизвестны в Индии.
Сюаньцзан собрал много ценнейших буддийских текстов, часть которых в подлинниках была утрачена и сохранилась только в китайских переводах и вошла в китайский буддийский канон — так называемую китайскую Трипитаку.
Кроме того Сюаньцзан оставил важные исторические свидетельства, помогающие восстановить историю Индии и буддизма.
В 646 году по заданию императора Сюаньцзан завершил свою книгу « Путешествие в Западный край [во времена] Великой Династии Тан » (大唐西域記), которая ныне переведена на многие языки, включая русский.
Рассказы Сюаньцзана привели к появлению многих легенд, и позднее во время династии Мин был написан знаменитый роман «Путешествие на Запад » , вошедший в число классических сочинений китайской литературы, который до сих пор популярен во всём мире.
Останки Сюаньцзана, как буддийская реликвия
В 1027 году останки Сюаньцзана были перевезны из Чанъаня и перезахоронены в Нанкине . Там во время японо-китайской войны оккупационная императорская японская армия проводила раскопки для создания синтоистского святилища. Во время этих раскопок был обнаружен череп Сюаньцзана, его принадлежность была подтверждена совместно китайскими и японскими учеными.
После этого в 1942 году часть останков Сюаньцзана была вывезена из Нанкина японцами для «защиты от ухудшения ситуации в Китае» и помещены в храм (慈恩寺), префектура Сайтама , Япония. В настоящее время часть из них хранится в Якусидзи в Наре, Япония . Другая часть в ноябре 1965 года возвращена правительством Японии правительству Тайваня и помещена в специально построенный на Тайване.
По другим сведеньям череп Сюаньцзана хранился как реликвия в Храме Великого Сострадания в Тяньцзине до 1956 , после чего был доставлен в университет Наланда и передан Индии, сейчас он хранится в музее города Патна . В монастыре в Чэнду (провинция Сычуань ) также хранится часть черепа Сюаньцзана.
См. также
Примечания
- (англ.)
- Arai, Kiyomi. «Yakushiji offers peace of mind.» (originally from Yomiuri Shinbun ). 8 марта 2011 года. . 25 September 2008. Accessed 23 May 2009.
Литература
- Тугушева Л. Ю . Уйгурская версия биографии Сюань-Цзана. — Москва: Наука, 1991. — 592 с. — ISBN 5-02-016780-0 .
- Сюа́нь-Цзан // Татары — Топрик. — М. : Советская энциклопедия, 1956. — С. 426—427. — ( Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 42).
- Сюа́нь-Цзан // Струнино — Тихорецк. — М. : Советская энциклопедия, 1976. — С. 150. — ( Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 25).
Китайские историко-литературные источники
-
Сюань-цзан
.
Записки о западных странах [эпохи] Великой Тан (Да Тан си юй цзи)
.
М.
: Восточная литература, 2012. 464 с.
ISBN 978-5-02-036520-9
(Первый полный перевод на русский язык).
- / пер. Ю. А. Зуева // Известия АН Казахской ССР. Серия истории, археологии и этнографии. № 3 (14). Алма-Ата, 1960. (Фрагмент с описанием маршрута Сюань-цзана от Аксу до Ташкента с включением записок о Суябе).
- / пер. А. М. Осипова // Хрестоматия по истории средних веков. Т. 1. М. , 1961.
- Шихуа о том, как Трипитака Великой Тан добыл священные книги / пер. с кит., иссл. и прим. Л. К. Павловской. М. : Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1987. 143 с.
- У Чэн-энь . Путешествие на Запад: в 4 т. / пер. А. Рогачева. М. : ГИХЛ, 1959. (2-е изд. Рига: Полярис, 1994; 3-е изд. М. : Эннеагон Пресс, 2008).
- Зуев Ю. А. Китайские известия о Суябе // Известия АН КазССР. — Сер. ист., археол. и этногр. — 1960. — Вып. 3(14). — С. 87-96.
Западные исследования
- Julien, Stanislas . . — P.: , 1857. — 591 p.
- T. W. Davids Rhys , . — ; . — L.: Royal Asiatic Society , 1904; 1905. — 428; 379 p. — Reprint : — New Delhi: Munshiram Manoharlal , 1996. — 784 p.— ISBN 8121503361 , ISBN 9788121503365 . On Yuan Chwang’s Travels in India AD 629—645 / Ed. by
- Wriggins, Sally Hovey . Xuan Zang: A Buddhist Pilgrim on the Silk Road. — Boulder : , 1996. — 263 p. — HC ISBN 0-8133-2801-2 , PB ISBN 0-8133-3407-1
- 2021-02-01
- 1