Interested Article - Чеширский Кот
- 2021-04-04
- 1
Чеширский Кот ( англ. Cheshire Cat , также Масленичный Кот в переводе В. Набокова ) — персонаж книги Льюиса Кэрролла « Алиса в Стране чудес ». Постоянно улыбающийся кот, умеющий по собственному желанию телепортироваться, быстро исчезать или, наоборот, постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку .
«Видала я котов без улыбок. Но улыбку без кота!..»
— замечание Алисы в советской анимационной экранизации книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес»
Занимает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями. Единственный персонаж, являющийся «земляком» автора — уроженца графства Чешир (Честершир).
Происхождение образа
В первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот отсутствовал. Появился он только в 1865 году . В те времена часто использовалось выражение — «улыбается, как чеширский кот». Существуют различные версии происхождения этой поговорки. Вот две из них.
- В графстве Чешир , где родился Кэрролл, некий до сих пор неизвестный маляр рисовал улыбающихся котов над дверьми таверн . Исторически это были скалящиеся львы (или леопарды), но в Чешире мало кто видел львов.
- Во втором объяснении («Notes and Queries», № 55, Nov. 16, 1850), говорится о том, что некогда вид улыбающихся котов придавали знаменитым чеширским сырам , история которых насчитывает уже более девяти веков.
В «Книге вымышленных существ» , в разделе «Чеширский кот и коты из Килькеннии» (The Cheshire Cat and the Killkenny Cats), Борхес пишет:
В английском языке есть выражение «grin like a Cheshire cat» ( сардонически усмехаться, как чеширский кот). Предлагаются разные объяснения. Одно состоит в том, что в Чешире продавали сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Второе — что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё одно — что во времена царствования Ричарда III в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся.
В повести «Алиса в стране Чудес», опубликованной в 1865 году , Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остаётся только одна улыбка — без рта и без зубов.
А вот способность исчезать Чеширский кот из страны чудес перенял у призрака Конглтонского кота. При жизни этот кот был любимцем смотрительницы аббатства, но в один прекрасный день он не вернулся домой после очередной прогулки… Несколько дней спустя женщина услышала царапанье в дверь, — на пороге сидел её любимый кот, впрочем, через мгновение он исчез, как будто бы испарился в воздухе. Призрак белого кота видели сотни людей на протяжении многих лет. Он являлся каждый вечер: его видели и смотрительница, и её друзья, и посетители чеширского аббатства. Кэрролл, видимо, был вдохновлён этой историей и использовал образ Конглтонского кота-призрака, придумывая своего улыбчивого Чеширского кота.
Когда молодой Доджсон приехал в Оксфорд , там как раз шла дискуссия о происхождении этой поговорки. Доджсон — уроженец Чешира — не мог не заинтересоваться ею.
Также есть версия о том, что при создании образа Кота Кэрролл вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви в деревушке Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором, а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота .
Чеширский Кот в культуре
Кот появляется в других работах, основанных на «Алисе в стране чудес»:
- Чеширский Кот появляется в Диснеевских книгах и мультфильме «Алиса в стране чудес» . Кот также появляется в серии игр Kingdom Hearts в мире Wonderland , основанном на диснеевском мультфильме.
- В компьютерной игре American McGee's Alice Чеширский Кот тощ, как скелет, и покрыт татуировками. В игре он является компаньоном и гидом Алисы. В игре-сиквеле он также присутствует, но там у него более тёмная шерсть.
- В книге Джеффа Нуна « » объясняется способность Кота появляться и исчезать.
- В рассказе Анджея Сапковского «Золотой полдень» события книги Льюиса Кэррола « Алиса в Стране чудес » излагаются от лица самого Чеширского кота, который по сюжету является повелителем всех кошек.
- Существует популярная интеллектуальная игра «Чеширский Кот», напоминающая « Что? Где? Когда? » или « Брейн-ринг », в которой две команды отвечают на вопросы — и после каждого правильного ответа команда отсаживает из-за стола одного игрока (название игре дано благодаря сходству с Чеширским Котом, который исчезал по частям). Побеждает та команда, которой первой удалось «исчезнуть» полностью.
- В романах Джаспера Ффорде Чеширский Кот выступает в роли библиотекаря Великой Библиотеки Книгомирья, и из-за административной реформы в Англии называет себя «Единственным и Полномочным Представителем Уоррингтонских Котов».
- В трилогии « » Кот — отрицательный персонаж. Он является самым жестоким убийцей Королевы Редд и способен превращаться из котоподобного жуткого гуманоида в чёрного котёнка. Из всех положительных персонажей с ним способен сражаться на равных только Шляпник Мэддиган . Имеет 9 жизней, но к концу первой книги теряет 8 из них.
- Образ Чеширского Кота (как и других персонажей «Алисы») иногда мелькает в сюжетной линии японских аниме и манги , например, Pandora Hearts .
- Чеширский кот также присутствует в фильме Тима Бёртона « Алиса в стране чудес », где он изображён как симпатичный кот больших размеров с синими полосками на шерсти. В фильме он умеет менять обличья и принимает облик Безумного Шляпника (его можно узнать по глазам), чтобы спасти его в обмен на его шляпу. В игре по фильму он — игровой персонаж, способный исчезать и появляться, а также раскрывать скрытое (и наоборот). Безумный Шляпник затаил на Кота старую обиду (в разгар нападения дракона Бармаглота, Чеширский Кот, вместо помощи в бегстве клану Цилиндров, собрал все пожитки своей медицинской лаборатории и исчез в воздухе).
- Прапорщик Шрёдингер из аниме « Хеллсинг » по описанию в манге также обладает свойствами Чеширского кота, практически постоянно ухмыляясь и обладая способностью пребывать «повсюду и нигде». Этот персонаж представлен в виде ребёнка с ушами и хвостом — мальчика-кота. Шрёдингер является своеобразной смесью понятия «Чеширский кот» (умеет исчезать) и « Кот Шрёдингера » (пребывает в двух состояниях одновременно).
- Чеширский кот также появляется в серии японских игр Heart no Kuni no Alice
- В аниме и манге Pandora Hearts , Чеширский кот — одна из сильнейших цепей Бездны, которой не требуется контрактор.
- В ОВА серии аниме Black Butler «Сиэль в Стране Чудес», синигами Грелль Сатклифф предстаёт в образе Чеширского кота.
- Чеширский кот также встречается в саге Роджера Желязны «Хроники Амбера», где среди множества миров, существует в том числе мир Страны чудес со всеми его обитателями. Чеширский кот предстаёт как эксперт в области магических знаний.
- В аудиопостановке от Big Finish Productions «Загреус» Восьмой Доктор , блуждая по своему кораблю ТАРДИС , нашёл комнату, внутри которой находился лес, в котором жил Чеширский Кот. Кот запер Доктора в свинцовом ящике, но в итоге выпустил, после чего они некоторое время беседовали.
- Так называемая «улыбка Чеширского Кота» — один из объектов в игре , ставший одним из интернет-мемов .
- В аниме Lain Serial Experiments в виртуальном мире с главной героиней общается персонаж, изображённый в виде одной лишь улыбки. В связи с этим, она сравнивает его с Чеширским котом.
- В комиксах компании Zenescope, Чеширский Кот является отрицательным персонажем. Один из обитателей Страны Чудес. Огромный кот с когтями похожими на бритвы. Обладает наклонностями маньяка. Склонен к садизму.
- Дебютный альбом американской поп-панк группы blink-182 , называется « Чеширский кот ».
- В трилогии «Прометей» Евгения Гуляковского одним из ведущих второстепенных персонажей является Йоркширский Исчезающий Кот по кличке Шарго. Шарго может говорить, исчезать, проходить сковозь стены и обладает магическими способностями. Прототипом Йоркширского Кота послужил Чеширский Кот, на что автор прямо указывает в тексте книг.
- Чеширский кот встречается в сериале ABC «Однажды в стране чудес». Там он показан огромным чёрным котом с синеватым оттенком, является нейтральным персонажем.
См. также
Примечания
- от 17 мая 2008 на Wayback Machine , № 130, April 24, 1852
- . Дата обращения: 29 мая 2005. Архивировано из 24 февраля 2005 года.
Ссылки
- (рисунок Джона Тенниела )
- (недоступная ссылка) (из фильма Тима Бёртона 2010 года )
- 2021-04-04
- 1