Оптическая решётка
- 1 year ago
- 0
- 0
«Тётушка Чарли» (также «Тётка Чарлея», англ. «Charley's Aunt» , также ставилась под названием «Where’s Charley?» ) — комедия ( фарс c переодеванием) в трёх актах английского драматурга Брэндона Томаса , впервые поставленная в Лондоне 29 февраля 1892 года . Комедия побила все рекорды своего времени [ источник не указан 4119 дней ] : первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года — четыре года подряд.
Пьеса была написана Томасом специально для комедианта Уильяма Сидни Пенли, который и поставил английскую премьеру, и сыграл в ней роль «тётки» (в оригинале — «Донны Люсии»). Классическая фраза тётки (в советском фильме — «…где в лесах много диких обезьян») в оригинале звучала как «…откуда привозят орехи» ( where nuts come from ) и имела в виду совершенно конкретный вид « бразильского ореха » [ источник не указан 4119 дней ] ( Brasil nuts , Bertholletia excelsa ), а также и каламбур — с английского это можно перевести и как «откуда являются придурки» [ источник не указан 4119 дней ] .
Постановка оказалась настолько успешной, что спустя 10 месяцев после премьеры спектакль перенесли из Королевского театра в Бери-Сент-Эдмундс в больший по размеру театр «Роялти» , а ещё месяц спустя — в театр «Глоуб» . Пенли сделал на спектакле состояние, которое вложил в собственный театр на Квин-Стрит.
В России комедия была впервые поставлена театром Корша в 1894 году. Роль «тётки» в премьере играл П. Н. Орленев , затем С. Л. Кузнецов . Текст комедии был напечатан в 1894 (как «Тётка Чарлея»), первое советское издание — 1937 (как «Тётушка Чарлея»).
Первая немая кинолента по мотивам пьесы вышла в 1915 году. Неоднократно экранизировалась, в том числе в Великобритании, США, Германии, Австрии, Дании, Испании, Франции, Италии и даже в Египте. Американская экранизация 1941 года « » с Джеком Бенни в главной роли попала на короткое время на русский экран после окончания Великой Отечественной войны . В СССР в 1975 году по мотивам пьесы поставлен фильм «Здравствуйте, я ваша тётя!» (в нём «Донна Люсия» стала «Донной Розой»).
Если говорить чеховским языком, то, когда скажут: « Калягин умер!», сразу пойдёт: а, это та самая тётушка Чарлея!
И не вспомнят ни Эзопа , ни Платонова , ни Чичикова , ни Ленина …
Александр Калягин ,