Interested Article - Жезуш, Томе де

Брат Томе́ де Жезу́ш ( порт. Frei Tomé de Jesus ; до реформы 1911 года порт. Thomé de Jesus , в миру Томе де Андраде порт. Thomé de Andrada ; около 1529, Лиссабон — 1582/1583, Сажена ( порт. Sagena ), Марокко ) — монах- августинец ордена отшельников св. Августина ( лат. OESA; Ordo Eremitarum sancti Augustini ), теолог , португальский религиозный писатель и поэт XVI века , автор богословского трактата «Страсти Христовы» ( Trabalhos de Jesus ). Это мистическое произведение португальской литературы обрело европейскую известность, было переведено на 7 иностранных языков ( испанский , итальянский , французский , английский , голландский , немецкий , латинский ) и многократно переиздавалось.

Биография

В прошлом и вплоть до недавнего времени все источники указывали в качестве точной даты и места смерти 17 апреля 1582 года, Сажена, Марокко , обозначенные современником Томе де Жезуша и автором его биографии pt (1559—1617) . На протяжении около четырёх столетий к той биографии ничего существенного добавлено не было , поэтому она служила основным источником сведений о жизни португальского августинца . После обнаружения и публикации последнего письма Т. де Жезуша, датированного 27 ноября 1582 года, время смерти стали обозначать предположительно концом 1582 года или началом 1583 года .

Родился в Лиссабоне в знатной семье Фернана А́лвареша де Андраде, нотариуса и главного казначея, а также члена государственного совета при Жуане III . Мать, дона Изабел де Пайва, была дочерью Нуну Фернандеша Морейры, нотариуса городской палаты Лиссабона. Братья занимали достаточно высокие должности, среди них были командоры и теологи, а Франсишку де Андраде был главным хронистом королевства Португалия . Диогу де Пайва де Андраде боролся против ересей и участвовал в Тридентском соборе . Сестра, дона Виоланте де Андраде, была замужем за доном Франсишку де Норонья, 2-м графом де Линьяреш .

Томе де Андраде с детства проявлял наклонности к религии. Обучался в Коимбре в коллегиуме Милостивой Богоматери ( Colégio de N.ª Sr.ª da Graça ) под руководством наставника брата fr ( Frei Luís de Montóia ; до реформы орфографии 1911 года Frei Luíz de Montóya , 1497—1569), главного викария Португалии, основателя коллегиума августинцев в Коимбре . За время обучения достиг значительных успехов и завоевал славу весьма образованного и авторитетного проповедника. В 1544 году вступил в конгрегацию отшельников св. Августина коллегиума Милостивой Богоматери в Лиссабоне ( Congregação dos Eremitas de Santo Agostinho ) , приняв имя Томе де Жезуш .

После смерти своего наставника написал его жизнеописание, и тогда же завершил 4-ю часть неоконченного труда «Жизнеописание Христа» . Решив уединиться, испросил позволение осесть в монастыре в Торреш Ведраш ( convento de Penafirme ) , где проводил время в молитвах и со временем был назначен его приором . Томе де Жезуш был автором реформы ордена босых августинцев, задуманной по примеру проведенных в Италии преобразований, которая должна была начаться в 1574 году, но её воплощение было отложено и состоялось сто лет спустя при Луизе де Гусман . Таким образом, Жезуш не провёл реформу ордена, а только составил пособие по его преобразованию .

Слава о набожности и добродетелях священника разнеслась по всему королевству с такой силой, что Себастьян I стал испытывать к нему большое уважение, и впоследствии настоял на том, чтобы Томе де Жезуш сопровождал португальские войска в его втором африканском походе . После поражения в битве трёх королей при Алкасер-Кибире ( 1578 ) провёл в плену оставшееся время своей жизни . Сестра, графиня де Линьяреш ( Condessa de Linhares ), братья и другие родственники хлопотали о его выкупе . Филипп II велел послу в Марокко, Педро Ванегасу де Кордова ( Pedro Vanegas de Cordova ), способствовать освобождению Жезуша. Но раб божий отказался, ответив, что желает умереть, служа пленным в Марокко португальцам для укрепления их стойкости в несчастье . Помимо того августинец для ободрения португальцев написал утешающее так называемое «Письмо португальской нации» ( Carta à nação portuguesa ) .

Был похоронен в Алмаете ( Almaeta , Almoeta ), Марокко.

Сочинения

  • Jesus T. de. : [ порт. ] : in 2 vol. / Tomé de Jesus da ordem dos Eremitas de Santo Agostinho, da provincia de Portugal, estando cativo em Berberia. — 5ª edição mais correcta que as precedentes, e acompanhada da vida d’este servo de deos, e da carta do mesmo veneravel padre á nação portugueza. — Lisboa : A. J. Fernandes Lopes, 1865. — XXX, 400, 352 p.

Главным трудом несомненно считается трактат в 2-х томах «Страсти Христовы» (1-й том издан посмертно в 1601 или 1602 году , 2-й — в 1609 году ). А. Ж. Сарайва и О. Лопеш отнесли произведение к литературному мистицизму . Сочинение создавалось украдкой во время пленения без возможности обращения к справочному аппарату, хотя в трактате осуждающе критикуются взгляды мистиков фламандской и немецкой школ XIV и XV веков . Труд составлялся с целью утешения соотечественников, находившихся, как и автор, в плену в Марокко . Писатель исследовал мистику боли, восхваляя в многочисленных перечислениях страдания Христа . Каждая из двух частей (томов) трактата содержит по 25 описаний работ Христа ( trabalhos , то есть страданий на современном португальском языке, всего 50), а также иных вех его земного пути, за которыми следуют упражнения ( exercícios , толкования) или молитвы безропотности и смирения . Используя средневековый и маньеристский контраст между величием добровольно принятых Богочеловеком страданий и мраком человеческого греха, или же между обещаниями бесконечной посмертной славы и бедственной тщетностью и тяготами существования во плоти, автор трактата, в противоположность испанским босым кармелитам и стольким иным мистикам , стал известен не из-за живописности или энергетики образа, но по причине тёплого восторга, которым он пытается возвысить всю ту горечь как товарищей по неволе так и всей нации для полного сопричастия с болью того, кто служил Посредником ( Mediador ) между природой человеческой и природой божественной . Автор перечисляет такие многочисленные страдания Христа и рисует их так подробно, что даже Евангелия не дают столь полной картины, но подразумевается, что Иисус вполне возможно мог их претерпевать . Несмотря на то, что реалистические представления о страданиях на крестном пути Иисуса Христа имели долгую историю, Томе де Жезуш, взяв за основу национальные исторические особенности, создал своего рода мистику боли, центром которой избраны страсти Христовы: Бог избирает тех, кто много и смиренно страдает . Однако для Португалии того времени Жузуш не являлся типичной фигурой, поскольку в сравнении с августинцами иезуиты играли тогда более заметную роль . Мистика такого плана, только без теологической составляющей, спустя столетия станет темой «Бедных» ( Os Pobres ) Раула Брандана.

Испанский перевод Кристована Феррейры де Сампайо издан в Сарагосе в 1631 году, итальянский перевод был опубликован в Риме в 1644 году, латинский перевод вышел в 1676 году .

Другие сочинения
  • Письмо о кончине Жуана III, датировано 14 июня 1557
  • Жизнеописание брата Луиша де Монтойя ( Vida de Fr. Luis de Montoia , Lisboa, 1588). Рукопись содержит 21 главу и 120 фолио.
  • Жизнеописание Христа ( Vida de Christo , не завершено)
  • De oratione Dominica , Antuerpia, 1623
  • Oratorio Sacro de soliloquios do Amor divino, e varias devoções a Nossa Senhora , Madrid, 1628
  • Praxis veroe fiidei qua Justus vivit , Colonia, 1629
  • Tratado dos mysterios principales de N. Sancta Fé

Этот последний трактат о главных таинствах христианской веры автор распространял среди марокканских евреев с целью обращения их в христианство . Кроме того остались неизданные рукописи. Последнее письмо из плена, датировано 27 ноября 1582 года, то есть после заявленной смерти 17 апреля.

Примечания

  1. , p. 1028.
  2. , Vol. 1. Vida, p. XVII.
  3. , Vol. 2. Algumas palavras, p. 341.
  4. , p. 239.
  5. .
  6. , Vida, p. V.
  7. , Vida, p. VI.
  8. , Vida, p. VIII.
  9. , Vida, p. IX.
  10. , p. 1029.
  11. , p. 445.
  12. , Vida, p. X.
  13. , Vida, p. XV—XVII.
  14. , Vida, p. XVII.
  15. , p. 444.
  16. , Vida, p. XV.

Литература

  • Meneses A. de. / D. Fr. Aleixo se Menezes // : [ порт. ] : in 2 vol. / Tomé de Jesus da ordem dos Eremitas de Santo Agostinho, da provincia de Portugal, estando cativo em Berberia. — 5ª edição mais correcta que as precedentes, e acompanhada da vida d’este servo de deos, e da carta do mesmo veneravel padre á nação portugueza. — Lisboa : A. J. Fernandes Lopes, 1865. — Vol. 1. — P. V—XVIII. — XXX, 400, 352 p.
  • Peteira E., Rodriques G. // Portugal : diccionario historico, chorographico, heraldico, biographico, bibliographico, numismatico e artistico : [ порт. ] : in VII vol. / Peteira, Esteves & Rodriques, Guilherme. — Lisboa : J. Romano Torres, 1907. — Vol. III. — P. 1028, 1029. — 1091 p.
  • Romo E. J. A. El legado escrito de Frei Tomé de Jesus / Eduardo Javier Alonso Romo // La lengua portuguesa : Estudios sobre literatura y cultura de expresión portuguesa : [ исп. ] : en 2 v. / Ángel Marcos de Dios. — Ediciones Universidad de Salamanca, 2014. — Vol. 1. — P. 239—253. — 1148 p. — ISBN 978-84-9012-465-9 .
  • Saraiva A. J. , Lopes Ó. História da Literatura Portuguesa : [ порт. ] / António José Saraiva, Óscar Lopes. — 13ª ed. corrigida e actualizada. — Porto : Porto Editora, 1985. — 1218 p.
  • Silva I. F. da. / Innocencio Francisco da Silva // : [ порт. ] : in 2 vol. / Tomé de Jesus da ordem dos Eremitas de Santo Agostinho, da provincia de Portugal, estando cativo em Berberia. — 5ª edição mais correcta que as precedentes, e acompanhada da vida d’este servo de deos, e da carta do mesmo veneravel padre á nação portugueza. — Lisboa : A. J. Fernandes Lopes, 1865. — Vol. 2. — P. 341—347. — XXX, 400, 352 p.

Ссылки

  • (порт.) . Infopédia. Dicionários Porto Editora. Дата обращения: 11 марта 2020.
Источник —

Same as Жезуш, Томе де