Шехтер, Яков
- 1 year ago
- 0
- 0
Даниил Абрамович Шехтер ( идиш דניאל שעכטער — Дони́эл Ше́хтер , рум. Daniel Şehter — Дание́л Ше́хтер ; 6 января 1904 , Гура Рошие , Аккерманский уезд , Бессарабская губерния — 3 июня 1991 , Москва ) — молдавский советский писатель. Писал на молдавском (румынском) и еврейском ( идиш ) языках.
Родился в бессарабском селе Гура Рошие у Днестровского лимана (ныне — Казацкое Белгород-Днестровского района Одесской области Украины ). Начальное образование получил в хедере . После смерти родителей, Абрама и Шейвы Шехтер, в возрасте 13 лет вместе с двумя старшими сёстрами переехал в Галац , где начал работать в типографии и продолжал заниматься самообразованием. Участвовал в подпольном революционном движении Румынии и Бессарабии, в Татарбунарском восстании , был арестован за распространение нелегальной литературы и заключён в тюрьму Дофтана ; в 1929 году находился в заключении в Кишинёве. В годы Великой Отечественной войны — на фронте, инвалид войны . В 1944 году участвовал в восстановлении 1-й Образцовой типографии в Москве , в следующем году переведён в Кишинёв, где работал на Полиграфкомбинате. В 1955—1986 годах — сотрудник издательства «Картя молдовеняскэ», затем «Литература артистикэ».
Публиковаться начал в довоенной Бессарабии на румынском языке . Первый сборник рассказов «Мэртурие» ( Свидетельство ) вышел в 1963 году , затем опубликовал ещё 6 книг на молдавском языке. Ряд произведений переведён на русский язык . В начале 1980-х годов начал публиковаться на идише в московском журнале « Советиш геймланд », в том числе была опубликована повесть «История Джулио Сэмо» (1989), «Новые рассказы» (1991), «„Незнакомка“ и другие рассказы», критические заметки. Последние произведения были опубликованы посмертно в нью-йоркской газете на идише « Форвертс » (2013, подготовка текста Мойше Лемстера ).
Переводил с молдавского на русский язык, в частности пьесы Рахмила Портного .
Член Союза журналистов и Союза писателей Молдавской ССР (1976).