Interested Article - Шехтер, Мордхе

Мо́рдхе Ше́хтер ( идиш מרדכי שעכטער ‎, англ. Mordkhe Schaechter ; 1 декабря 1927 , Черновицы , Румыния 15 февраля 2007 , Нью-Йорк ) — американский лингвист-германист , лексикограф , диалектолог и педагог, специалист в области идиша .

Биография

Ице Мордхе Шехтер родился в 1927 году в Черновицах, в ту пору в составе Румынии , в семье из Звенячина . Учился в еврейской школе там же, а после присоединения Северной Буковины к СССР в 1940 году — в советской еврейской школе № 18 с обучением на идише . В том же 1940 году его отец Биньюмен Шехтер был арестован и погиб в лагере двумя годами позже. С оккупацией Буковины румынскими войсками во время Второй мировой войны Мордхе Шехтер с матерью (Лифшей Видман) и старшей сестрой Бейлой были заключены в Черновицком гетто , в 1944 году освобождены наступающими советскими войсками и в следующем году репатриированы в Румынию .

Некоторое время изучал лингвистику в Бухарестском университете , в 1947—1951 годах находился с семьёй в лагере для перемещённых лиц в Вене , где продолжил обучение в Венском университете и там же на кафедре компаративной лингвистики защитил докторскую диссертацию по теме «Aktionen im Jiddischen: Ein sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Bedeutungslehre des Verbums» (1951) . Будучи в Вене, начал сотрудничать с Еврейским исследовательским институтом (YIVO) .

В 1951 году прибыл с семьёй в США, в качестве переводчика служил в военной разведке во время Корейской войны . После демобилизации поселился в Бронксе , где вскоре с несколькими энтузиастами (среди них — крупный социолингвист Шикл (Джошуа) Фишман ) создал небольшое поселение (т. н. Бэйнбриджевка) , где основным языком общения был идиш, благодаря чему значительная группа детей получила возможность погрузиться в среду этого языка . Работал учителем идиша в народной школе имени Шолом-Алейхема ( Шолем-Алейхем фолкшул ) № 15 в Бруклине , преподавал в Еврейской теологической семинарии и Иешива-университете . В это же время продолжил работать в YIVO в качестве библиографа и корректора (1954—1956), а с 1970-х годов и до 1986 года — главного редактора основной публикации ИВО — журнала «Идише шпрах» ( еврейский язык ) . В 1958 году основал при институте комитет по внедрению стардартной орфографии идиша. В 1957—2004 годах — главный редактор печатного органа территориалистов , журнала «Афн швэл» ( на пороге ) . В популярных публикациях часто пользовался псевдонимом «реб Мо́тэлэ Че́рнэвицер» ( רעב מאָטעלע טשערנעװיצער ).

В 1961—1972 годах Мордхе Шехтер был заместителем редактора * проекта Атласа языка и культуры ашкеназского еврейства (The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry), в рамках которого было собрано несколько тысяч стандартизированных лингвистико-этнографических интервью с носителями идиша из Восточной и Центральной Европы. В 1980-е годы — сотрудничал в незавершённом проекте «Большого словаря идиша» ( The Great Dictionary of the Yiddish Language — דער גרױסער װערטערבוך פֿון דער ייִדישער שפּראַך ) .

С 1981 года и до выхода на пенсию в 1993 году преподавал в Центре исследований идиша на факультете германских языков в Колумбийском университете , затем на летнем семинаре идиша там же. В 1964 году организовал молодёжную организацию «Югнтруф» ( поросль ) и руководил ею до 2004 года. В 1979 году основал в Нью-Йорке Лигу идиша ( League for Yiddish — ייִדיש-ליגע ) и был её директором до 2004 года . В 1994 году был награждён Премией Мангера за вклад в изучение литературного идиша .

Основные труды связаны с различными вопросами лингвистики идиша, главным образом с лексикографией, планированием, социолингвистикой, стандартизацией литературного языка. На протяжении десятилетий вёл постоянную рубрику «Лайтиш мамэ-лошн» ( естественный идиш ) в журнале «Афн швэл», где консультировал по различным вопросам словоупотребления, грамматики и диалектологии идиша; опубликовал несколько специализированных толковых словарей идиша, в том числе ботанической, академической и гастрономической терминологии, а также терминологии, связанной с беременностью, родами и ранним развитием ребёнка; ряд работ по орфографии, многократно переиздававшийся учебник идиша для продвинутых студентов, составил обширное собрание сочинений в двух томах народного поэта и бадхена Эльокума Цунзера (1845—1913) . Воспитал несколько поколений лингвистов, специализирующихся в области идиша .

Библиотека и картотека еврейской лексикографии Мордхе Шехтера хранится в Университета Джонса Хопкинса .

Монографии

  • Mordche Schächter . Aktionen im Jiddischen: Ein sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Bedeutungslehre des Verbums (Actions in Yiddish: a linguistic contribution to the theory of meaning in the verb; PhD dissertation). Phil. Diss. Венский университет (Universität Wien), 1951. — 260 с.
  • דער אָרטאָגראַפֿישער װעגװײַזער — Guide to the Standardized Yiddish Orthography ( пособие по стандартной орфографии идиша , совместно с Максом Вайнрайхом ). Нью-Йорк: YIVO, 1961.
  • The Works of Elyokum Zunser: A critical edition ( Эльокум Цунзерс верк: критише ойсгабэ , в 2-х тт.). Нью-Йорк: YIVO, 1964.
  • מיט אַ גוטן אַפּעטיט: רשימה גאַסטראָנאָמישע טערמינען ( мит а гутн апетит! решимэ гастрономише терминен — хорошего аппетита: словарь гастрономических терминов ). Нью-Йорк Кэмден Филадельфия : Foundation for a Living Yiddish, 1976.
  • לײַטיש מאַמע-לשון ( лайтиш мамэ-лошн — естественный идиш: наблюдения и рекомендации ). Нью-Йорк: League for Yiddish, 1986.
  • ענגליש-ייִדיש װערטערביכל פֿון אַקאַדעמישער טערמינאָלאָגיִע (English-Yiddish Dictionary of Academic Terminology). Нью-Йорк: League for Yiddish, 1988.
  • טראָגן, האָבן און פֿריִיִקע קינדער-יאָרן (Pregnancy, Childbirth and Early Childhood: An English-Yiddish Dictionary). Нью-Йорк: League for Yiddish, 1991. — 196 с.
  • קורס פֿון ייִדישער אָרטאָגראַפֿיִע (A Course of the Yiddish Orthography). 4-е издание. Нью-Йорк: League for Yiddish, 1996.
  • דער אײנהײטלעכער ייִדישער אױסלײג מיט תּקנות פֿון ייִדישן אױסלײג (The Standardized Yiddish Orthography with The History of the Standardized Yiddish Spelling — От народного языка до культурного языка: история и правила стандартной орфографии идиша ). 6-е издание. Нью-Йорк: YIVO — League for Yiddish, 1999. — 215 с.
  • ייִדיש צװײ: אַ לערנבוך פֿאַר מיטנדיקע און װײַטהאַלטערס — Yiddish II: An Intermediate and Advanced Textbook. Филадельфия: Institute for the Study of Human Issues, 1986; Нью-Йорк: League for Yiddish, 1993 и 1995; 4-е издание — Нью-Йорк: League for Yiddish, 2004. — 561 с.
  • די געװיקסן-װעלט אין ייִדיש (Plant Names in Yiddish: A Handbook of Botanical Terminology). Нью-Йорк: YIVO Institute for Jewish Research, 2005.— 488 с .
  • Comprehensive English-Yiddish Dictionary. Based on the lexical research of Mordkhe Schaechter. Edited by Gitl Schaechter-Viswanath and Paul Glasser. Bloomington: Indiana University Press, 2016. — 856 pp.; 2nd edition, revised and expanded — Bloomington: Indiana University Press, 2021. — 833 pp.

Семья

  • Сестра — поэтесса (англ.) ( идиш בײלע שעכטער-גאָטעסמאַן ‎, 1920—2013), автор детских стихов и песен на идише. Её сын — фольклорист и журналист Ицик Нахмен Готесман ( англ. Itzik Gottesman , PhD), сотрудник редакции газеты « Форвертс » (идиш), автор монографии «Defining the Yiddish Nation: The Jewish Folklorists of Poland» (2003).
  • Жена — концертмейстер Чарнэ Шехтер (урождённая Сафьян; 1927—2014).
    • Дочери:
      • Эйдл (Фрумет-Эйдл) Резник (род. 1962), преподаватель идиша в Цфате ;
      • (англ.) (род. 1957), журналист, сотрудник редколлегии и с 2016 года главный редактор газеты « Форвертс » (идиш);
      • (англ.) (род. 1958), поэтесса (идиш) .
    • Сын — композитор и хормейстер (англ.) (род. 1963), основатель и дирижёр (англ.) ( идиш «דער ייִדישער פֿילהאַרמאָנישער פֿאָלקסכאָר» ‎, англ. The Jewish People’s Philharmonic Chorus ) .

Примечания

  1. Bibliothèque nationale de France Mordkay Šeḵter // (фр.) : платформа открытых данных — 2011.
  2. Bibliothèque nationale de France Record #13188962c // (фр.) — Paris: BnF .
  3. Предки М. Шехтера были хасидами жидачовского и городенковского толка.
  4. . Дата обращения: 19 января 2015. 22 сентября 2015 года.
  5. Лифше Шехтер-Видман (1893—1973) впоследствии опубликовала мемуары «דורכגעלעבט אַ װעלט» ( прожила мир , 1973).
  6. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  7. От Bainbridge Avenue.
  8. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  9. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  10. Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  11. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 декабря 2014 года.
  12. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  13. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  14. (англ.) . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано из 19 января 2015 года.
  15. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  16. (англ.) . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано из 19 января 2015 года.
  17. . Дата обращения: 19 января 2015. 19 января 2015 года.
  18. (англ.) . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано из 4 сентября 2012 года.
  19. . Дата обращения: 13 ноября 2016. 14 ноября 2016 года.
  20. . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано из 24 февраля 2015 года.
  21. . Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано из 4 ноября 2014 года.

Ссылки

Источник —

Same as Шехтер, Мордхе