Interested Article - Алеутская письменность

Алеутская письменность — письменность алеутского языка . За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время алеутская письменность в США функционирует на латинице . В истории алеутской письменности выделяется 4 этапа:

  • с начала XIX по начало XX веков — письменность на основе кириллицы ;
  • начало 1930-х годов — попытка создания письменности на основе латиницы в СССР ;
  • с 1970-х годов — письменность на основе латиницы в США;
  • с 1980-х годов — попытки создания письменности на основе кириллицы в СССР и России .

Миссионерские алфавиты

Алеутский алфавит из букваря 1846 г.

Возникновение алеутской письменности связано с присоединением Алеутских островов к Российской империи . Первой фиксацией алеутского языкового материала считается рукопись английского морского офицера Дж. Кинга , написанная в 1778 году. Первым печатным словарём, содержащим отдельные алеутские слова, является «Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный» П. С. Палласа , вышедший в Санкт-Петербурге в 1790—1791 годах . В нём приведены слова на диалекте острова Уналашка в кириллической записи с добавлением буквы Ӷ ӷ .

В начале XIX века православными миссионерами на алеутский язык был переведён ряд христианских молитв, но начало алеутской письменности и регулярного книгоиздания на алеутском языке связано с деятельностью Иннокентия (Вениаминова) , который в 1824 году стал священником на острове Уаналашке. В 1826 году он с помощью местных жителей Ивана Панькова и Семёна Крюкова перевёл на алеутский язык «Начатки христианского учения». Этот труд был издан в 1834 году, но из-за ошибок тираж был отозван. В 1840 году вышло в свет исправленное издание . В этом издании использовалась кириллическая письменность (церковно-славянский шрифт). Алфавит, приведённый в этой книге, имеет следующий вид: А а, Г г, Д д, И и, К к, Ԟ ԟ , Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, С с, Т т, У у, Х х, Ч ч, Ъ ъ, Ь ь, Ю ю, Я я . Также в издании использовались надбуквенные диакритические знаки .

Следом за этим изданием последовали и другие — переводы христианских религиозных текстов и ряд букварей. В разных изданиях использовались разные версии алфавита. Так, в букваре 1893 года алфавит несколько отличается: А а, Г г, Г̑ г̑, Д д, И и, К к, Ԟ ԟ, Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, С с, Т т, У у, Х х, Х̑ х̑, Ч ч, Ъ ъ, Ь ь, Ю ю, Я я . (В «Алеутско-кадьякском букваре» (1848) приведён алфавит другого, отдалённо родственного, но иносистемного алютикского языка, относящегося к эскимосской группе юпик : А а, Г г, Ӷ ӷ, Д д, Ж ж, И и, К к, Ԟ ԟ, Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, П п, Т т, У у, Ў ў, Х х, Ч ч, Ш ш, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Ю ю, Я я .)

Книгоиздание и обучение в школах на миссионерском алфавите продолжалось на Аляске до начала 1910-х годов, когда все школы Алеутских островов были переведены на английский язык обучения . Однако в рукописном варианте этот алфавит использовался для нужд православных алеутов как минимум до начала 1980-х .

Латиница в США

В 1968 году в школах Аляски было вновь разрешено преподавание языков коренных народов. В связи с этим в 1972 году был разработан алеутский алфавит на основе латиницы (на базе диалекта острова Атка ). С 1973 года на этом алфавите ведётся книгоиздание и обучение в школах. Этот алфавит представляет собой один из вариантов транслитерации алфавита Вениаминова .

Алфавит имеет следующий вид :

A a Aa aa (B b) Ch ch D d (F f) G g X x Ĝ ĝ
X̂ x̂ H h I i Ii ii K k L l Hl hl M m Hm hm
N n Hn hn Ng ng Hng hng (O o) (P p) Q q (R r) S s
T t U u Uu uu (V v) W w Hw hw Y y Hy hy Z z
  • Примечание: буквы в скобках используются только в заимствованиях.

Алеутская письменность в СССР и России

Небольшая группа алеутов проживает в России, на Командорских островах . Их общая численность невелика и на протяжении последних ста лет достаточно стабильна — 584 человека в 1897 году , 482 человека в 2010 году , в том числе около 250 человек на самих Командорских островах (село Никольское ) .

В начале 1930-х годов в СССР был разработан проект латинизированного алеутского алфавита с целью обучения алеутов Командорских островов на родном языке. Однако из-за малочисленности алеутов этот алфавит не был внедрён в жизнь и на практике не использовался: сохранился лишь рукописный букварь «Agadqix hanakux» (Восход солнца), составленный Е. П. Орловой . Ниже приведен алеутский алфавит, утверждённый на 1-й Всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера : a в c d ʒ e ә f g h i ь j k l ļ ł m n ŋ o p q r r s t u v w x ƶ .

В 1983 году в СССР была предпринята попытка создания алеутской письменности на основе кириллицы. Специалисты разработали алфавит и составили пособие для учителей, но оно так и осталось в рукописи. В 1994 году на этом алфавите был издан алеутско-русский и русско-алеутский словарь. С середины 1980-х годов предпринимались попытки преподавания алеутского языка в школе .

Алеутский кириллический алфавит :

А а А̄ а̄ ( Б б ) ( В в ) Г г Ӷ ӷ Гў гў ( Д д ) Д̆ д̆ ( Е е ) (Е̄ е̄) ( Ё ё ) ( Ж ж ) З з И и
Ӣ ӣ Й й ʼЙ ʼй К к Ӄ ӄ Л л ʼЛ ʼл М м ʼМ ʼм Н н ʼН ʼн Ӈ ӈ ʼӇ ʼӈ ( О о ) (О̄ о̄)
( П п ) ( Р р ) С с Т т У у Ӯ ӯ ( Ф ф ) Х х Ӽ ӽ ( Ц ц ) Ч ч ( Ш ш ) ( Щ щ ) ( Ъ ъ ) ( Ы ы )
(Ы̄ ы̄) ( Ь ь ) ( Э э ) (Э̄ э̄) ( Ю ю ) (Ю̄ ю̄) ( Я я ) (Я̄ я̄) ʼ ʼЎ ʼў
  • Примечание: буквы в скобках используются только в заимствованиях.

Таблица соответствия алфавитов

В таблице приведено соответствие современных алеутских кириллического и латинского алфавитов .

Кириллица Латиница Кириллица Латиница Кириллица Латиница Кириллица Латиница Кириллица Латиница
а a ё - м m т t ы -
ā aa ж - ʼм hm у u ы̄ -
б b з z н n ӯ uu ь -
в v и i ʼн hn ф f э -
г g ӣ ii ӈ ng х x э̄ -
ӷ ĝ й y ʼӈ hng ӽ ю -
гў w ʼй hy о o ц - ю̄ -
д - к k о̄ oo ч ch я -
д̌ d ӄ q п p ш - я̄ -
е - л l р r щ - ʼ h
ē - ʼл hl с s ъ - ʼў hw

Примечания

  1. Handbook of North American Indians: Languages. V. 17 / William C. Sturtevant. — Government Printing Office, 1996. — P. 25. — 957 p. — ISBN 9780160487743 .
  2. . — СПб. , 1790—1791. 29 августа 2014 года.
  3. Knut Bergsland. . — Fairbanks: University of Alaska, 1997. — P. —12. — 400 экз. ISBN 1-55500-064-9 .
  4. Иоанн Вениаминов. . — М. , 1840. — 134 с.
  5. . — СПб. , 1893. 23 сентября 2015 года.
  6. И. Тыжнов. = К̑иԟтáмъ шўи́да ашмукáтъ. — СПб. , 1848. 23 сентября 2015 года.
  7. Е. В. Головко. . — Л. : Ленинградское отделение Института языкознания АН СССР, 1984. 23 сентября 2015 года.
  8. . All Saints of North America Orthodox Church. Дата обращения: 9 марта 2015. 25 марта 2015 года.
  9. Е. В. Головко. Алеутский язык // Большая российская энциклопедия. — М. : Большая российская энциклопедия, 2005. — Т. 1 . — С. 473 . — ISBN 5-85270-329-X .
  10. . Демоскоп. Дата обращения: 9 марта 2015. 4 февраля 2012 года.
  11. . Дата обращения: 16 декабря 2011. 3 февраля 2012 года.
  12. Дата обращения: 14 марта 2015. Архивировано из 27 марта 2019 года.
  13. Е. В. Головко. Алеутский язык в Российской Федерации. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук.. — СПб. : Институт лингвистических исследований РАН, 2009. — С. 42.
  14. Материалы 1-й Всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера. — М. Л. , 1932.
  15. Письменные языки мира: Языки Российской Федерации / В. Ю. Михальченко. — М. : Academia, 2003. — Т. 2. — С. 17—26. — 848 с. — 1000 экз. ISBN 5-87444-191-3 .
  16. Е. В. Головко. Словарь алеутско-русский и русско-алеутский: пособие для учащихся начальной школы. — СПб. : Отд-ние изд-ва «Просвещение», 1994. — С. 14. — 320 с. — 200 экз. ISBN 5-09-002312-3 .


Источник —

Same as Алеутская письменность