Алеутская депрессия
- 1 year ago
- 0
- 0
Алеутская письменность — письменность алеутского языка . За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время алеутская письменность в США функционирует на латинице . В истории алеутской письменности выделяется 4 этапа:
Возникновение алеутской письменности связано с присоединением Алеутских островов к Российской империи . Первой фиксацией алеутского языкового материала считается рукопись английского морского офицера Дж. Кинга , написанная в 1778 году. Первым печатным словарём, содержащим отдельные алеутские слова, является «Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный» П. С. Палласа , вышедший в Санкт-Петербурге в 1790—1791 годах . В нём приведены слова на диалекте острова Уналашка в кириллической записи с добавлением буквы Ӷ ӷ .
В начале XIX века православными миссионерами на алеутский язык был переведён ряд христианских молитв, но начало алеутской письменности и регулярного книгоиздания на алеутском языке связано с деятельностью Иннокентия (Вениаминова) , который в 1824 году стал священником на острове Уаналашке. В 1826 году он с помощью местных жителей Ивана Панькова и Семёна Крюкова перевёл на алеутский язык «Начатки христианского учения». Этот труд был издан в 1834 году, но из-за ошибок тираж был отозван. В 1840 году вышло в свет исправленное издание . В этом издании использовалась кириллическая письменность (церковно-славянский шрифт). Алфавит, приведённый в этой книге, имеет следующий вид: А а, Г г, Д д, И и, К к, Ԟ ԟ , Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, С с, Т т, У у, Х х, Ч ч, Ъ ъ, Ь ь, Ю ю, Я я . Также в издании использовались надбуквенные диакритические знаки .
Следом за этим изданием последовали и другие — переводы христианских религиозных текстов и ряд букварей. В разных изданиях использовались разные версии алфавита. Так, в букваре 1893 года алфавит несколько отличается: А а, Г г, Г̑ г̑, Д д, И и, К к, Ԟ ԟ, Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, С с, Т т, У у, Х х, Х̑ х̑, Ч ч, Ъ ъ, Ь ь, Ю ю, Я я . (В «Алеутско-кадьякском букваре» (1848) приведён алфавит другого, отдалённо родственного, но иносистемного алютикского языка, относящегося к эскимосской группе юпик : А а, Г г, Ӷ ӷ, Д д, Ж ж, И и, К к, Ԟ ԟ, Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, П п, Т т, У у, Ў ў, Х х, Ч ч, Ш ш, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Ю ю, Я я .)
Книгоиздание и обучение в школах на миссионерском алфавите продолжалось на Аляске до начала 1910-х годов, когда все школы Алеутских островов были переведены на английский язык обучения . Однако в рукописном варианте этот алфавит использовался для нужд православных алеутов как минимум до начала 1980-х .
В 1968 году в школах Аляски было вновь разрешено преподавание языков коренных народов. В связи с этим в 1972 году был разработан алеутский алфавит на основе латиницы (на базе диалекта острова Атка ). С 1973 года на этом алфавите ведётся книгоиздание и обучение в школах. Этот алфавит представляет собой один из вариантов транслитерации алфавита Вениаминова .
Алфавит имеет следующий вид :
A a | Aa aa | (B b) | Ch ch | D d | (F f) | G g | X x | Ĝ ĝ |
X̂ x̂ | H h | I i | Ii ii | K k | L l | Hl hl | M m | Hm hm |
N n | Hn hn | Ng ng | Hng hng | (O o) | (P p) | Q q | (R r) | S s |
T t | U u | Uu uu | (V v) | W w | Hw hw | Y y | Hy hy | Z z |
Небольшая группа алеутов проживает в России, на Командорских островах . Их общая численность невелика и на протяжении последних ста лет достаточно стабильна — 584 человека в 1897 году , 482 человека в 2010 году , в том числе около 250 человек на самих Командорских островах (село Никольское ) .
В начале 1930-х годов в СССР был разработан проект
латинизированного
алеутского алфавита с целью обучения алеутов Командорских островов на родном языке. Однако из-за малочисленности алеутов
этот алфавит не был внедрён в жизнь и на практике не использовался: сохранился лишь рукописный букварь «Agadqix hanakux» (Восход солнца), составленный
Е. П. Орловой
. Ниже приведен алеутский алфавит, утверждённый на 1-й Всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера
:
a в c d ʒ e ә f g h i ь j k l ļ ł m n ŋ o p q r
r
s t u v w x ƶ
.
В 1983 году в СССР была предпринята попытка создания алеутской письменности на основе кириллицы. Специалисты разработали алфавит и составили пособие для учителей, но оно так и осталось в рукописи. В 1994 году на этом алфавите был издан алеутско-русский и русско-алеутский словарь. С середины 1980-х годов предпринимались попытки преподавания алеутского языка в школе .
Алеутский кириллический алфавит :
А а | А̄ а̄ | ( Б б ) | ( В в ) | Г г | Ӷ ӷ | Гў гў | ( Д д ) | Д̆ д̆ | ( Е е ) | (Е̄ е̄) | ( Ё ё ) | ( Ж ж ) | З з | И и |
Ӣ ӣ | Й й | ʼЙ ʼй | К к | Ӄ ӄ | Л л | ʼЛ ʼл | М м | ʼМ ʼм | Н н | ʼН ʼн | Ӈ ӈ | ʼӇ ʼӈ | ( О о ) | (О̄ о̄) |
( П п ) | ( Р р ) | С с | Т т | У у | Ӯ ӯ | ( Ф ф ) | Х х | Ӽ ӽ | ( Ц ц ) | Ч ч | ( Ш ш ) | ( Щ щ ) | ( Ъ ъ ) | ( Ы ы ) |
(Ы̄ ы̄) | ( Ь ь ) | ( Э э ) | (Э̄ э̄) | ( Ю ю ) | (Ю̄ ю̄) | ( Я я ) | (Я̄ я̄) | ʼ | ʼЎ ʼў |
В таблице приведено соответствие современных алеутских кириллического и латинского алфавитов .
Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | a | ё | - | м | m | т | t | ы | - | ||||
ā | aa | ж | - | ʼм | hm | у | u | ы̄ | - | ||||
б | b | з | z | н | n | ӯ | uu | ь | - | ||||
в | v | и | i | ʼн | hn | ф | f | э | - | ||||
г | g | ӣ | ii | ӈ | ng | х | x | э̄ | - | ||||
ӷ | ĝ | й | y | ʼӈ | hng | ӽ | x̂ | ю | - | ||||
гў | w | ʼй | hy | о | o | ц | - | ю̄ | - | ||||
д | - | к | k | о̄ | oo | ч | ch | я | - | ||||
д̌ | d | ӄ | q | п | p | ш | - | я̄ | - | ||||
е | - | л | l | р | r | щ | - | ʼ | h | ||||
ē | - | ʼл | hl | с | s | ъ | - | ʼў | hw |