Interested Article - Иван-дурак
- 2020-12-11
- 1
Иван-дурак ( Иванушка-дурачок ) — один из популярнейших героев русских волшебных сказок . Герои конкретных сказок могут носить разные имена: Иван вдовий сын , Иван девкин сын , Иван кухаркин сын , Иван крестьянский сын , Иван солдатский сын , Иван Царенко , Иван Поваренко , Иван Сученко , Иван Медведко , Иван Несчастный , Иван Бесчастный , Емеля , Заморышек и т. д., но все они восходят к указанному образу .
Один из классических образцов «иронических удачников» в русской волшебной сказке, третий (младший) сын у крестьянина либо царя (см. Иван-царевич ), на которого никто не обращает внимания. Он прислушивается к советам и учится, в отличие от надменных старших братьев, и в результате получает богатство и царевну в жёны . Воплощает особую сказочную стратегию, исходящую не из стандартных постулатов практического разума, а опирающуюся на поиск собственных решений, часто противоречащих здравому смыслу , но, в конечном счёте, приносящих успех. Имеет некоторые черты трикстера . А. М. Панченко указывал на близость сказочного дурака к юродивым .
Описание
По некоторым версиям, имя с эпитетом «дурак» является именем- оберегом , предотвращающим сглаз .
Как правило, его социальный статус низкий — крестьянский сын или сын старика со старухой. В семье часто являлся третьим сыном. На начало сказки не женат.
С помощью волшебных средств и особенно благодаря своему «уму» Иван-дурак успешно проходит все испытания и достигает высших ценностей: он побеждает противника, женится на царской дочери, получает и богатство и славу.
Иван-дурак — единственный из братьев, кто говорит в сказке с его участием; загадывает и отгадывает загадки, то есть занимается тем, чем занимается во многих традициях жрец во время ритуала , приуроченного к основному годовому празднику. Часто он поэт и музыкант; в сказках подчёркивается его умение играть на чудесной дудочке или гуслях-самогудах , и петь, заставляя плясать стадо. Носитель особой речи, в которой, помимо загадок, прибауток и шуток, отмечены фрагменты, где нарушаются или фонетические, или семантические принципы обычной речи, или даже нечто, напоминающее заумь ; сравните «бессмыслицы», «нелепицы» — языковые парадоксы, основанные, в частности, на игре омонимии и синонимии , многозначности и многореферентности слова и т. п. (так, убийство змеи копьём Иван-дурак описывает как встречу со злом, которое он злом и ударил — «зло от зла умерло»). Иван-дурак связан в сюжете с некоей критической ситуацией, завершаемой праздником (победа над врагом и женитьба), в котором он главный участник.
Аналогичные сказки есть у других европейских народов. Например, немецкая сказка «Ханс-дурак» ( нем. Hans Dumm ) , итальянская сказка «Пьетро-дурак» ( итал. Pietro pazzo ) , рассказанный жительницей Манилы ( Филиппины ) тагальский шванк «Хуан-дурак» . Аналогами Ивана-дурака у славянских народов , например, являются Глупый Ясё ( польск. Głupi Jasio ) у поляков и Гонза-дурак ( чеш. Hloupý Honza ) у чехов.
Примеры сказок с участием Ивана-дурака
- «Иванушка-дурачок»
- «Конь, скатерть и рожок»
- « Сивка-бурка »
- « Конёк-Горбунок »
- «Иван крестьянский сын и чудо-юдо»
В современном искусстве
- « Иванушка-дурачок » — детская опера композитора Цезаря Кюи , 1913
- « Как Иванушка-дурачок за чудом ходил » — художественный фильм
- « » — художественный фильм
- « Конёк-Горбунок » — художественный фильм
- « Василиса Прекрасная » — художественный фильм
- « Про Ивана-дурака » — мультфильм
См. также
Примечания
- Францева Е. Ю. // Вестник магистратуры. — 2016. — Вып. 6-2 (57) . — С. 42–44 . — ISSN . 8 июля 2022 года.
- Горшкова Т. М. от 7 ноября 2022 на Wayback Machine // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2013
- , с. 173.
- Панченко А. М. от 28 декабря 2018 на Wayback Machine // Русская история и культура: Работы разных лет. — СПб.: Юна, 1999.
- от 24 октября 2019 на Wayback Machine // « Труд »
- Brüder Grimm. Kinder- und Hausmärchen. Nr.54
- Sébillot, Paul. Contes populaires de la Haute-Bretagne. Paris, 1880. P.140-145.
- 161. Хуан-дурак // Сказки и мифы народов Филиппин / Сост., пер. с англ. и тагальского Р. Л. Рыбкина. Предисл. Б. Б. Парникеля . — М. : Главная редакция восточной литературы издательства « Наука », 1975. — С. 16 (о произведении), 373—381 (текст произведения), 424 (рассказчица). — (Сказки и мифы народов Востока). — 75 000 экз.
Литература
- // Лингвострановедческий словарь
- // Берков В. П., Мокиенко В. М. и др. Большой словарь крылатых слов русского языка.
- Будур Н. В. Иван-дурак // Сказочная энциклопедия / общ. ред. Н. В. Будур. — М. : Олма-Пресс, 2005. — С. 281 . — ISBN 5-224-04818-4 .
- Новиков Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки. — Л. , 1974.
- // Синявский А. Д. Иван-дурак: Очерк русской народной веры. — М. : Аграф, 2001, с. 37-48
- // Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский . — М. : Советская энциклопедия , 1991. — ISBN 5-85270-068-1 .
- Пропп В. Я. . — М. : Лабиринт, 2000. — 336 с. — ISBN 5-87604-008-8 .
- Шевцов А. А. (А. Р. Андреев, Саныч, Скоморох) Школа прикладной культурно-исторической психологии «ЖЕНИТЬБА ДУРАКА» Теория и предварительная подготовка
Ссылки
|
В статье есть список
источников
, но
не хватает
сносок
.
|
- 2020-12-11
- 1