Interested Article - Дигенис Акрит

Дигенис и дракон. Византийское блюдо XIII века
Дигенис и дракон. Блюдо XII века.

«Дигени́с Акри́т» ( греч. Διγενής Ακρίτας ) — среднегреческая ( византийская ) эпическая поэма о жизни и подвигах легендарного героя- акрита Дигениса. Время создания точно не определено, X—XII века.

Поэма представляет собой сложное соединение византийского фольклорного творчества и христианской учёной, стилистически утончённой поэзии. Состоит из восьми книг неравного объёма. Написана характерным для византийской светской и народной поэзии пятнадцатисложником. Значительное число сохранившихся рукописных версий свидетельствует о большой популярности героя. Наиболее полная версия романа хранится в греческом монастыре Гроттаферрата под Римом .

Содержание

Первые три книги рассказывают о родителях героя. Знатный воин Дигенис рождён от сирийского эмира , обратившегося в христианство , и дочери ромейского стратига («Дигенис» значит «Двоерождённый», то есть происходящий от родителей разных вероисповеданий). За свою мудрость и доблесть он назначен самим императором править пограничными областями. Повествуется о воспитании героя, о его женитьбе, о его столкновениях с апелатами (разбойниками), о единоборстве с девой-воительницей Максимо́ и, наконец, о мирной жизни в великолепном дворце, которую обрывает смерть. Поэма кончается пространным эпизодом многолюдных похорон знатной четы.

Историчность

Долгое время (вплоть до конца XIX века) главный герой поэмы и описываемые в ней события считались исторически достоверными: их относили ко времени правления императора Романа I Лакапина . Хотя сейчас можно считать полностью доказанной фольклорность образа Дигениса, отдельные исторические детали создают колорит эпохи IX—X веков. Это преимущественно бытовые реалии, рисующие домашний уклад и обстановку военных походов знатного византийского вельможи. Упомянута почти вся территория, затронутая столкновениями арабских и ромейских войск во время похода Никифора II Фоки 965—968 годов.

Источники поэмы

В поэме можно найти мотивы греческого романа , временами обнаруживаются почти дословные повторения целых периодов из « Эфиопики », « Левкиппы и Клитофонта », « Дафниса и Хлои ». В описаниях обучения Дигениса в детстве автор обнаруживает знакомство с « Киропедией » Ксенофонта , с Аррианом , Плутархом , , Псевдо-Каллисфеном .

Переводы

Древнерусская версия поэмы известна под названием « Девгениево деяние ». Известна в трёх списках XVII—XVIII веков, оригинальные названия: «Деяние прежних времён храбрых человек», «О дерзости и о храбрости и о бодрости прекрасного Девгения», «Житие Девгения».

Одна из редакций перевода входила в состав погибшего во время Отечественной войны 1812 года Мусин-Пушкинского сборника вместе со « Словом о полку Игореве » и была переписана тем же писцом. Фрагменты этой редакции известны по « Истории государства Российского » Н. М. Карамзина .

Литература

  • Дигенис Акрит / Перевод, статьи и комментарии А. Я. Сыркина. — М., 1960. Серия «Литературные памятники».
  • Кузьмина В. Д. Девгениево деяние (Деяние прежних времён храбрых человек). М., 1962. (с изданием реконструированного текста первой и второй редакций, и фотокопий списков «Деяния»).

Ссылки

Источник —

Same as Дигенис Акрит