Malibu (песня Майли Сайрус)
- 1 year ago
- 0
- 0
Са́йрус Герцль Го́рдон ( англ. Cyrus Herzl Gordon ; 29 июня 1908, Филадельфия, Пенсильвания — 30 марта 2001) — американский лингвист , специалист по языкам и культурам древнего Ближнего Востока, сторонник диффузионизма .
Сын выходца из Литвы, терапевта Бенджамина Гордона. Вырос в семье, принадлежавшей к верхнему слою еврейской диаспоры в США, получил образование со значительной долей нерелигиозных дисциплин. Начал изучать иврит с пяти лет, уже в детстве заинтересовался латынью и греческим языком.
Получил степени бакалавра и магистра искусств, позднее доктора в Пенсильванском университете. Также посещал ряд курсов в Гретц-Колледж (Gratz College) и Дропси-Колледж (Dropsie College). В этих трёх вузах имелись специализированные программы по Библии, классическим исследованиям и древнему Ближнему Востоку. Там же Гордон изучил древнеперсидский язык и санскрит .
Провёл первую половину 1930-х гг. на Ближнем Востоке, в Багдаде и Иерусалиме . Участвовал в археологических экспедициях Леонарда Вулли в Уре , Флиндерса Петри в Тель эль-Аджуле, У. Ф. Олбрайта в Тель Бейт Мирсим, и сопровождал Нельсона Глюка в его раскопках в Иордании. Занимался изучением и переводом древнеегипетских надписей из Тель эль-Амарны в составе экспедиции Джона Пендлбери .
Когда в 1935 г. Гордон вернулся в США, он не смог найти себе постоянную академическую должность из-за Великой депрессии. Он занимал ряд временных исследовательских и преподавательских должностей в Университете Джонса Хопкинса (Johns Hopkins University), Смит-Колледже (Smith College) и в Институте фундаментальных исследований (Institute for Advanced Study) в Принстоне, штат Нью-Джерси.
В 1942 г. Гордон вступил добровольцем в армию США в возрасте 33 лет. Возглавив группу дешифровщиков, Гордон вместе с рядом других лингвистов занимался анализом немецких и японских кодовых сообщений — не только на немецком и японском языках, но и на таких языках, как арабский, турецкий и персидский. Позднее Гордон отмечал, что его криптографическая работа в американской армии дала ему необходимые навыки для дешифровки надписей на минойском языке (которую, впрочем, лингвисты признали неудачной). Позднее в ходе войны лейтенант Гордон был направлен на Ближний Восток, служил на Средиземном море, в Египте, Палестине, Ираке и в Иране, где он изучил современный персидский язык, выполняя ряд таких обязанностей, как служба переводчиком или посредником с местными чиновниками и влиятельными лицами. При этом он находил время, чтобы заниматься научными исследованиями, посещал места раскопок древнеперсидских городов, опубликовал исследование об арамейских магических чашах из коллекции Тегеранского музея.
После войны Гордон получил постоянную должность в Дропси-Колледже (Филадельфия) в 1946 г., где он преподавал до 1956 г., и затем перешёл в на следующие 18 лет. С 1973 г. он работал в Нью-Йоркском университете, руководил центром по исследованию древнесирийского города Эбла . Гордон ушёл в отставку в 1989 г.
В 1960-е гг. Гордон выступил с гипотезой о том, что минойский язык (Крит) был семитским по происхождению. Данная гипотеза Гордона не получили распространения среди лингвистов, поскольку он основывался лишь на внешнем сходстве некоторых словоформ, без детального анализа морфологии.
Гордон также утверждал, что в древности финикийцы и другие семитские народы, например евреи, пересекали Атлантический океан — его мнение основывалось на предположении о том, что надпись из Бэт-Крик , обнаруженная в Теннесси , и надпись из Параибы из Бразилии являются подлинными. Ещё одним аргументом был камень из Лос-Лунаса . Позднее было установлено, что надписи, на которые ссылался Гордон, были подделками (Гордон допускал возможность подделки параибской надписи) .
Полная библиография опубликована в сборнике: The Bible World: Essays in Honor of Cyrus H. Gordon, edited by G. Rendsburg, R. Adler, Milton Arfa, and N. H. Winter, 1980, KTAV Publishing House Inc. and The Institute of Hebrew Culture and Education of New York University, New York.