Interested Article - Тлингитский язык
- 2020-12-15
- 2
Тлинги́тский язык ( тлинки́тский , коло́шский ; самоназвание Lingít [ ɬ ɪ ŋ ' k ɪ t ]) — язык , распространённый среди тлинкитов , проживающих на юго-востоке Аляски и на западе Канады . Относится к семье языков на-дене .
История
История тлингитского языка ещё хранит немало белых пятен, в основном по причине отсутствия письменных свидетельств об истории народа и языка до первого контакта с европейцами около 1790 г., но даже после этого и вплоть до начала XX в. имеются лишь скудные и обрывочные сведения. Язык, по-видимому, распространялся на север из области Кетчикан - (Аляска) в направлении района , поскольку определённые консервативные характеристики языка постепенно исчезали с юга на север. Ряд общих черт между тлингитскими диалектами в районе и эякским языком особенно впечатляют ввиду огромного географического расстояния.
Генеалогическая и ареальная информация
Тлингитский язык — отдельная ветвь семьи на-дене, которая относится к индейским языкам Северной Америки. Его ближайшим родственником является эякский язык. Эдвард Сепир (1915) был сторонником включения тлингитского языка в семью на-дене, однако ввиду его значительных отличий от прочих языков на-дене, объединённых в атабаскскую группу, против этой точки зрения выступили сильные оппоненты — Франц Боас (1917), Плиниус Эрл Годдард (1920) и ряд других видных лингвистов того времени. Исследования в конце XX в., которые провели Хайнц-Юрген Пиннов (1962, 1968, 1970, и др.) и Майкл Краусс (1964, 1965, 1969, и др.) показали сильную связь с эякским языком, а следовательно, и с атабаскскими языками . В настоящее время принадлежность к языкам на-дене считается общепризнанной.
Первоначально Сепир предлагал связать тлингитский язык также с языком хайда , однако в ходе дискуссий о семье на-дене язык хайда был постепенно исключён из рассмотрения. В настоящее время хайда считается изолятом с рядом заимствований из тлингитского. Тем не менее, недавно (в 2004 г.) лингвист Джон Энрико, происходящий из народа хайда, представил ряд новых свидетельств, приведших к возобновлению дискуссии.
Распространён на территории от устья реки Коппер до побережья залива Аляска и большинства островов архипелага Александры у юго-восточного побережья Аляски. Тлингитский язык распространён в пределах современных границ штата Аляска, а также в окрестностях озера Атлин в Британской Колумбии .
Письменность
Первая письменность для тлингитского языка была предложена представителями Русской православной церкви , когда Аляска и часть побережья Северной Америки принадлежали Российской Империи. Для этого они пользовались кириллицей . С 1840-х годов на тлингитском языке издавались религиозные тексты на кириллице. После того, как эта территория стала частью Соединённых Штатов, англоязычные миссионеры разработали письменность на основе латинского алфавита , которая используется и в настоящее время.
Социолингвистическая информация
Согласно данным Ethnologue , на 2010 год количество говорящих составляло 1030 человек. По данным V. Golla (2007), 500 человек свободно говорят на тлингитском языке. На сегодняшний день количество говорящих уменьшается. На юго-востоке Аляски проводятся программы, целью которых является возрождение и сохранение языка и культуры тлинкитов.
Лингвистический статус — 8a, вымирающий. Активно используется только людьми старшего поколения. Носители также владеют английским языком.
Тлингитский язык подразделяется на пять диалектов:
- Якутатский — самый северный из диалектов, носит название диалектного центра, города Якутат.
- Переходный — имеет черты диалектов севера и юга; сейчас почти не используется.
- Южные диалекты — также находятся на грани исчезновения.
- Континентальный тлингитский — распространён в Канаде.
- Тонгасский — последний носитель этого диалекта умер в 1990-х гг.
Все диалекты отличаются друг от друга незначительно, преимущественно в области фонетики, их носители в основном понимают друг друга.
Использование языка в СМИ
В ирландском сериале Клондайк (2015-17 гг.) содержится диалог на тлингитском языке.
Типологическая характеристика
Степень свободы выражения грамматических значений
Тлингитский язык полисинтетический .
ax̠-sha-ÿu-∅-li-xash-h 1SG.O-голова-PFV-3.S-CL[–D, l, +I]-стричь-VAR ‘он постриг мне волосы’
du éet ÿaan-u-ÿa-ha-ÿ 3.PSS BASE-PNCT голод-PFV.TEL-CL[–D, ∅, +I]-двигаться.незаметно-VAR ‘он голодный’
kei=ḡax̠-ga-u-ḡa-yi-sa-tée up=крик-GCNJ-IRR-G̠CNJ-2PL.S-CL[–D, S, –I]-быть ‘вы (мн.ч.) будете кричать’
Характер границы между морфемами
Для тлингитского языка характерен агглютинативный строй .
ax̠ léelk’w=hás ∅-ÿu-i-si-tin-h gé-wé yú aan-x’ 1SG.PSS бабушка/дедушка=PL 3.O-PFV-2SG.S-CL[–D, S, +I]-видеть-VAR YN-MDST DIST town-LOC ‘ты видел моего дедушку/мою бабушку в том городе?’
té x̠’áak-dé ∅-ÿu-dzi-git-h скала между-ALL 3.0-PFV-CL[+D, S, +I]-падать-VAR ‘он упал в расщелину скалы’
Локус маркирования
В посессивной именной группе
Существительные, которые могут быть обладаемым в посессивной конструкции (то есть все, кроме имён), делятся на отчуждаемые и неотчуждаемые. В посессивных ИГ, где в качестве обладаемого выступает отчуждаемое существительное, вершинное маркирование.
dzéwish hít-ÿí Д. дом-PSS ‘дом Джеймса’
Неотчуждаемые существительные в роли обладаемого не маркируются посессивным показателем. К ним относятся термины родства, обозначения частей тела и реляционные имена.
xóots shá бурый.медведь голова:INAL ‘голова бурого медведя’
В предикации
В предикации наблюдается двойное маркирование.
ax̠ éesh-ch útlx̠i a-∅-∅-sa-.i-ː 1SG.PSS отец-ERG суп 3.O-ZCNJ-3.S-CL[–D, S, –I]-готовить-VAR ‘мой отец готовит суп’
Тип ролевой кодировки
В тлингитском языке абсолютивно-эргативная кодировка.
X̠’alchán ÿu-∅-ÿa-gut-h имя PFV-3.S-CL[–D, ∅, +I]-идти.SG-VAR ‘X̠’alchán шёл’
X̠’alchán ∅-∅-ÿa-nikw-ː имя 3.O-ZCNJ-CL[–D, ∅, +I]-больной-VAR ‘X̠’alchán болен’
ax̠ éesh-ch útlx̠i a-∅-∅-sa-.i-ː 1SG.PSS отец-ERG суп 3.O-ZCNJ-3.S-CL[–D, S, –I]-готовить-VAR ‘мой отец готовит суп’
Базовый порядок слов
Порядок слов в данном языке не фиксирован, но немаркированным является порядок SOV (см. пример выше).
Фонетика
В тлингитском языке представлено 46-48 согласных фонем в зависимости от диалекта. Различаются три ряда взрывных и аффрикат: непридыхательные, придыхательные и абруптивные, а также два ряда фрикативных согласных: непридыхательные и абруптивные.
Во всех диалектах представлено 4 гласных фонемы, существует оппозиция между долгими и краткими гласными. Данный язык является тоновым, в зависимости от диалекта различают 2 или 3 тона. В тонгасском диалекте нет тонов, но есть противопосталение кратких, долгих, глоттализованных и «затухающих» (faded — вначале звук артикулируется нормально, а в конце приглушённо за счёт быстрого открытия голосовой щели после начала артикуляции) гласных.
Базовая слоговая структура — CV или CVC, хотя она может быть устроена и сложнее.
Имя
Как было сказано выше, существительные делятся на те, которые могут или не могут выступать в качестве обладаемого в посессивной ИГ. В этом языке два грамматических падежа — эргатив и немаркированный абсолютив. В некоторых случаях эргатив, помимо субъекта двухместного глагола, может маркировать инструмент. Также выделяются 9 локативных падежей. У существительных есть словоизменительные показатели диминутивности и множественного числа.
В тлингитском языке небольшое количество прилагательных, они не изменяются и невозможны в предикативной позиции.
Первоначально система счисления была , но под влиянием индоевропейских языков стала десятеричной . Поэтому числительные для чисел 6-10 образованы от слов для чисел 1-5. Базовыми являются количественные числительные, от них с помощью суффиксов образуются остальные.
Глагол
Глагольная словоформа состоит из ряда морфем, расположенных в линейном порядке на строго определённых позициях. В данном языке есть показатели для выражения аспектуальных значений, повышающей/понижающей актантной деривации, ирреального наклонения и некоторые другие. В корне глагола могут происходить чередования в зависимости от аспектуальных показателей. Одним из обязательных показателей является классификатор, который кумулятивно выражает значения залога и валентности. Также в составе глагола могут находиться субъектные и объектные прономиналы.
Список глосс
ALL — allative ‘to, toward’, BASE — meaningless base for pronominal attachment, CL — classifier: voice, valency, realis, noun class, thematic (±D — D component: + middle voice or thematic, — non-middle; S — S component: {∅, s, l, sh} valency, noun class, thematic; ±I — I component: + realis; − irrealis), ERG — ergative case, GCNJ — ga -conjugation/aspect, G̠CNJ — g̠a -conjugation/aspect, INAL — inalienable noun, IRR — irrealis, PFV — perfective aspect, PL — plural, PNCT — punctual case ‘at/to a point’, PSS — possessive pronoun or possessed suffix, SG — singular, TEL — telic (perfective), VAR — stem variation, ZCNJ — ∅ -conjugation/aspect
Примечания
Литература
- Crippen, James A . A Grammar of the Tlingit Language. — Draft of 15 April 2010
- Crippen, James A. The Basics of Tlingit Verbal Structure. — Draft of 24 March 2012
- Tlingit language at Ethnologue (20th ed., 2017)
- Beck, David. (2001). «Conventionality and lexical classes», pp. 19-26 in Proceedings of WSCLA 5: The Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas , Gessner, Suzanne; Oh, Sunyoung; & Shiobara, Kayono (eds.). Volume 5 of Working Papers in Linguistics . University of British Columbia: Vancouver, British Columbia.
- Bird, Sonya. (2001). «What is a word? Evidence from a computational approach to Navajo verbal morphology», pp. 27-35 in Proceedings of WSCLA 5: The Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas , Gessner, Suzanne; Oh, Sunyoung; & Shiobara, Kayono (eds.). Volume 5 of Working Papers in Linguistics . University of British Columbia: Vancouver, British Columbia.
- Boas, Franz. (1917). Grammatical notes on the language of the Tlingit Indians . University of Pennsylvania Museum anthropological publications.
- Cable, Seth. (2004). A metrical analysis of syncope in Tlingit . Manuscript.
- ; & Dauenhauer, Richard (Eds.). (1987). Haa Shuká, Our Ancestors . Number 1 in Classics of Tlingit Oral Literature . University of Washington & Sealaska Heritage Foundation: Seattle, Washington.
- ——— (1990). Haa Tuwunáagu Yís, For Healing Our Spirit . Number 2 in Classics of Tlingit Oral Literature . University of Washington & Sealaska Heritage Foundation: Seattle, Washington.
- ——— (Eds.). (1994). Haa K̲usteeyí, Our Culture: Tlingit life stories . Number 3 in Classics of Tlingit Oral Literature . University of Washington & Sealaska Heritage Foundation: Seattle, Washington.
- ——— (Eds.). (1995). «A Tlingit ceremonial speech by Willie Marks», pp. 239—244 in Dürr, M; Renner, E.; & Oleschinski, W. (Eds.), Language and Culture in Native North America: Studies in honor of Heinz-Jürgen Pinnow . Number 2 in LINCOM Studies in Native American Linguistics . LINCOM: Munich, Germany. ISBN 3-89586-004-2 .
- ——— (2000). Beginning Tlingit , 4th ed. Sealaska Heritage Foundation Press: Juneau, Alaska. ISBN 0-9679311-1-8 . First edition 1994.
- ——— (2002). Lingít X̲'éinax̲ Sá! Say it in Tlingit: A Tlingit phrase book . Sealaska Heritage Institute: Juneau, Alaska. ISBN 0-9679311-1-8 .
- ——— (2002). Intermediate Tlingit (draft) . Manuscript.
- Dauenhauer, Richard. (1974). Text and context of Tlingit oral tradition . PhD dissertation. University of Wisconsin: Madison, Wisconsin.
- Dryer, Mattew. (1985). «Tlingit: An object-initial language?», Canadian Journal of Linguistics 30:1-13.
- Goddard, Pliny Earle. (1920). «Has Tlingit a genetic relationship to Athapascan», International Journal of American Linguistics 1:266-279.
- Leer, Jeffery A. (1979). Proto-Athabaskan Verb Stem Variation, Part One: Phonology . Volume 1 in Alaska Native Language Center Research Papers . Alaska Native Language Center: Fairbanks, Alaska.
- ——— (1990). Tlingit: A portmanteau language family? In P. Baldi (Ed.), Linguistics change and reconstruction methodology (pp. 73-98). Mouton de Gruyter: Berlin, Germany.
- ——— (1991). The Schetic Categories of the Tlingit verb . PhD dissertation. University of Chicago Department of Linguistics: Chicago, Illinois.
- ——— (2000). «The negative/irrealis category in Athabaskan-Eyak-Tlingit», ch. 6 pp. 101—138 in The Athabaskan Languages: Perspectives on a Native American Language Family , Fernald, Theodore B. & Platero, Paul R. (eds.). Volume 24 in Oxford Studies in Anthropological Linguistics . Oxford University Press: Oxford, England. ISBN 0-19-511947-9 .
- Leer, Jeff; Hitch, David; & Ritter, John. (2001). Interior Tlingit Noun Dictionary: The dialects spoken by Tlingit elders of Carcross and Teslin, Yukon, and Atlin, British Columbia . Yukon Native Language Center: Whitehorse, Yukon. ISBN 1-55242-227-5 .
- Naish, Constance M. (1966). A syntactic study of Tlingit . Master’s dissertation. University of North Dakota.
- Naish, Constance M.; & Story, Gillian L. (1973). Tlingit verb dictionary . Summer Institute of Linguistics: College, Alaska.
- ——— (1996). The English-Tlingit dictionary: Nouns (3rd ed.; H. Davis & J. Leer, Eds.). Sheldon Jackson College: Sitka, Alaska. (Revision of the Naish-Story dictionary of 1963.)
- Pinnow, Heinz-Jürgen. (1962). «Two problems of the historical phonology of Na-Dene languages». International Journal of American Linguistics , 28:162-166.
- ——— (1966). Grundzüge einer historischen Lautlehre des Tlingit: ein Versuch . Wiesbaden: Harrassowitz.
- ——— (1976). Geschichte der Na-Dene-Forschung . (Indiana : Beihefte ; 5). Berlin: Mann. ISBN 3-7861-3027-2
- Swanton, John. (1911). «Tlingit», pp. 159—204 in Handbook of American Indian Languages . U.S. Government Printing Office: Washington, D.C.
Ссылки
|
В статье есть список
источников
, но
не хватает
сносок
.
|
- 2020-12-15
- 2