Сапрыкин, Дмитрий Григорьевич
- 1 year ago
- 0
- 0
Дмитрий Григорьевич Дереч ( укр. Дмитро Григорович Дереч ; 24 сентября 1914 , Решетиловка , Полтавская губерния — 28 мая 2007 , Винница ) — советский и украинский прозаик , драматург , переводчик , журналист, член Союза писателей Украины.
Родился в бедной крестьянской семье. После окончания школы поступил в ФЗУ , потом работал слесарем. В 1935 году — студент института механизации и электрификации сельского хозяйства в Харькове , после окончания которого сразу был призван в армию.
Участник Великой Отечественной войны. Прошёл путь от рядового до инженера-капитана инженерно-дорожных войск.
После демобилизации в 1946 году поселился во Львове . Окончил Львовский университет . Работал в издательстве и редакции газеты «Вільна Україна», затем на радио, специальным корреспондентом газеты «Советская Украина» ( укр. «Радянська Україна» ) по западным областям, корреспондентом Укррадио — сначала по Львовской , а с осени 1959 года по Винницкой областях . С февраля 1971 года был одним из основателей и первым руководителем Винницкой писательской организации, более 30 лет работал корреспондентом Украинского радио в Винницкой области. — ответственный её секретарь. С осени 1974 года — на пенсии.
Первый литературный опыт Д. Г. Дереча — участие в литературном конкурсе Харьковщины в 1940 году, в котором его рассказ «Обычные люди» (на русском языке) был отмечен третьей премией. Автор романов, повестей, сборников очерков, новелл, рассказов, пьес.
Д. Дереч — автор более 1100 статей, очерков, рецензий, корреспонденций, репортажей, памфлетов опубликованных в журналах, газетах и переданных по радио.
Член Союза писателей Украины с 1953 года. Был членом редколлегии газеты «Винницкая правда».
В переводе на украинский язык Д. Дереча отдельными изданиями выходили повести русского писателя Г. Бакланова « » и « », «Великий русский лётчик П. Нестеров» (автор В. Фёдоров), сборник рассказов для детей осетинского писателя Тазе Бесаева «Отцовское завещание» (в соавторстве).
Д. Дереч — популяризатор кабардинской и балкарской литературы на Украине. В его переводе вышли повести Адама Шогенцукова «Весна Софият» (1975) и Х. Теунова «Аслан» (1980), а также роман «Род Шогемоковых». Занимался переводами произведений кабардинских и балкарских писателей для различных сборников, газет и радио.