Interested Article - Кукла (роман)
- 2020-07-17
- 1
«Кукла» ( польск. Lalka ) — роман польского прозаика Болеслава Пруса , изначально публиковавшийся в газете « », с 1887 по 1889 год . Год спустя был издан в книжной форме в издательстве Гебетнера и Волфа в Варшаве .
О произведении
«Кукла» — одно из наиболее известных произведений польской литературы по всему миру. Произведение является литературным портретом Варшавы XIX века , изображающим её жителей, архитектуру, атмосферу.
Оригинальная рукопись романа не сохранилась полностью — уцелела только треть текста, которая сейчас находится в Публичной библиотеке Варшавы.
Сюжет
Роман затрагивает такие темы, как идеализм и романтическая любовь. Станислав Вокульский влюбляется в аристократку Изабеллу Ленцкую и старается сделать всё, чтобы её добиться. Он бросил науку, взялся за увеличение финансового состояния, пытается проникнуть в высшие круги общества, поскольку думает, что это поможет ему сблизиться с возлюбленной.
Персонажи
- Станислав Вокульский ( (польск.) )
- Изабелла Ленцкая ( (польск.) )
- Игнаций Жецкий ( (польск.) )
- Юлиан Охоцкий ( (польск.) )
Прототипы Вокульского
Существует предположение, что Болеслав Прус взял фамилию главного героя романа у реально существовавшего врача из Кельце Юзефа Вокульского .
По данным Института литературных исследований Польской академии наук, прообразом Вокульского был швейцарский предприниматель Якуб Ланге, который приехал в Варшаву примерно в середине XIX века. Он стал в Варшаве владельцем кондитерской фабрики, а затем уехал в Болгарию, где, как и Вокульский, заработал огромное состояние .
Журналист, краевед Варшавы приводит другую версию: в своей книге «Неизвестная Варшава» он утверждает, что писатель взял ряд черт характера и фактов биографии Станислава Вокульского у варшавского промышленника и изобретателя – сына ветерана Январского восстания , с участия в котором начинается «взрослая» биография Вокульского .
Известный польский литературовед, исследователь польской литературы XIX века приводит версию, что прототипом Станислава Вокульского мог быть варшавский торговец и общественный деятель Феликс Павловский . Магазин Павловского находился в Варшаве на углу улиц и , Болеслав Прус бывал частым гостем в магазине и хорошо знал его хозяина .
Сцена, когда Вокульский бросается на железнодорожные пути перед подъезжающим поездом, описывает аналогичный эпизод из жизни Пруса, который подобным же образом пытался свести счёты с жизнью и был в последний момент удержан железнодорожным служащим (этот случай описал профессор психиатрии и неврологии в своём незаконченном исследовании «Ситуационные фобии Пруса» в части, касающейся агорафобии писателя, которая стало причиной подобного его шага) .
Рецензии
Советский критик А. Малецкий дал отрицательную оценку главному герою романа: «Прус выступает в защиту „честных“, „культурных“ купцов, он защищает этих купцов от презрения со стороны аристократов с их феодальными предрассудками. Прус призывает аристократов взяться за торговлю, ибо иначе всё возьмут в свои руки евреи , а евреи торгуют „не честно“, другое дело — поляки . Герой его романа Вокульский — шляхтич-спекулянт, разбогатевший на военных подрядах, но изображён он тем не менее как честный, благородный человек» .
Помимо этого, некоторые авторы полагают, что большое влияние на роман оказали произведения Льва Толстого . Как пример, приводят такие характерные черты Станислава Вокульского, как правдоискательство , стремление к самокритической оценке своей жизни, которые были свойственны героям произведений Л. Толстого. Отмечается также влияние некоторых художественных особенностей романа « Анна Каренина » на произведения Пруса, в частности, использование опыта романа-синтеза .
Цензура
- Часть главы «Первое предостережение» из первого тома с описанием русского купца Сузина была вымарана царской цензурой из первой публикации. Помимо этого, из книги были удалены упоминания о восстании 1863—1864 , а также о том, что Вокульский был сослан в Сибирь .
- Роман «Кукла» также являет собой яркий пример польской «народной», или «национальной», цензуры, суть которой заключается в том, что присутствие российского государства никак не описывается и только при упоминании денег — рублей и копеек — можно понять, что действие происходит в Российской империи , частью которой являлось Царство Польское . В описании прогулок Станислава Вокульского по Краковскому предместью в главах 7 и 15 первого тома упоминаются лишь памятники, установленные в честь поляков — памятник Николаю Копернику и Колонна Сигизмунда , — и игнорируется памятник русскому фельдмаршалу Ивану Паскевичу , находившийся в те годы на Краковском предместье практически посредине между упоминаемыми памятниками, перед дворцом Наместника . Кстати, о том, что во дворце Наместника, а также в Бельведере и Цитадели находились представители российской имперской власти, а в Замке — представитель самого русского царя, в романе никак не упоминается — равно как и то, что некоторые вывески в Варшаве и других польских городах были на русском языке .
Факты
- По инициативе поэта в начале 1937 года на улице Краковское предместье 4, где, согласно роману, находился дом, в котором жил Станислав Вокульский, была установлена памятная доска, напоминающая об этом факте. Одновременно подобная же доска была установлена на доме № 7 по Краковскому предместью , где, согласно роману, проживал Игнаций Жецкий . Доски были уничтожены вместе с домами, где они были установлены, во время во время Второй мировой войны и были воссозданы и снова установлены на тех же, восстановленных после войны домах, в 1987 году .
- Однако сразу же после установок памятных досок варшавская ежедневная газета иронизировала, что доски установлены не по месту, ибо на самом деле прототипы главных героев «Куклы» жили в Люблине .
- В 1968 году по роману был снят одноимённый фильм . Режиссёр Войцех Хас .
- В 1978 году по роману был снят 9-серийный телефильм « Кукла ». Режиссёр .
- В 2006 году в Москве проходила выставка под названием «Варшава времён „Куклы“ Болеслава Пруса» .
- В 2010 году на платформе перед зданием вокзала станции Скерневице был установлен памятник Станиславу Вокульскому работы скульптора .
Примечания
- . zanotowane.pl . Дата обращения: 2 июня 2022.
- . «Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej». 96 (3), s. 47-66, 2005
- Jerzy Kasprzycki. Warszawa nieznana. — Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza, 1982.
- . instytutpolski.pl/minsk/ . Польскі Інстытут у Мінску (20 января 2021). Дата обращения: 2 июня 2022. 27 февраля 2021 года.
- Józef Bachórz. Wstęp // Lalka / Bolesław Prus. — Wrocław: * , 1998. — Т. 1. — ISBN 83-04-04381-5 .
- Agata Samsel. // Juchnowieckie szepty o historii. — Juchnowiec Kościelny: Gminna Biblioteka Publiczna w Juchnowcu Kościelnym, 2018. — Т. III . — С. 92 . — ISBN 978-83-936266-5-X . 12 ноября 2021 года.
- Jakub A. Malik. // Roczniki Humanistyczne. — Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL & Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2005. — Т. LIII , вып. 1 . — С. 79 .
- . «Prosto z Mostu». № 17, с.3, 3 апреля 1938
- (польск.) . poezja.org . Дата обращения: 22 февраля 2023. 28 сентября 2022 года.
- Малецкий А. Дата обращения: 16 марта 2013. 6 октября 2014 года.
- Оцхели В. . Дата обращения: 17 марта 2013. Архивировано из 8 апреля 2013 года.
- Z. Szweykowski. (польск.) . Tygodnik Ilustrowany (13 июня 1925). Дата обращения: 13 сентября 2017. 13 сентября 2017 года.
- Зарицкий Т. (2006). Дата обращения: 16 марта 2013. Архивировано из 8 апреля 2013 года.
- . Дата обращения: 12 сентября 2017. 13 сентября 2017 года.
- Tomasz Sobieraj. (польск.) . Nowa Panorama Literatury Polskiej. Дата обращения: 13 сентября 2017. 13 сентября 2017 года.
- ↑ // . — 1937. — 3 мая ( № 91 ). — С. 4 . 9 января 2019 года.
- W. Osten. // . — 1937. — 16 мая ( № 133 ). — С. 8 . 21 марта 2019 года.
- Stanisław Ciepłowski. Wpisane w kamień i spiż. Inskrypcje pamiątkowe w Warszawie XVII–XX w.. — Warszawa. — С. 136. — ISBN 83-912463-4-5 .
- (2006). Дата обращения: 16 марта 2013. 30 августа 2014 года.
- 2020-07-17
- 1