Mid-Ohio Sports Car Challenge
- 1 year ago
- 0
- 0
« Banks of the Ohio » ( рус. На берегах Огайо ) — американская песня XIX века неизвестного автора, относящаяся к числу «баллад об убийстве» ( англ. murder ballads ) и повествующая о гибели девушки, отказывающейся выйти замуж за влюблённого в неё мужчину (по имени Вилли), который и убивает её на берегу Огайо .
Первая запись песни «Banks of the Ohio» была сделана 12 августа 1927 года ансамблем Piedmont Log Rollers под управлением Реда Паттерсона ( англ. Red Patterson ). С тех пор песню исполняли многие музыканты, в их числе: New Lost City Ramblers, Генри Уиттер, Эрнест Стоунман, Клейтон Макмикен, The Carter Family , (версия, записанная ими в 1936 году, вошла в саундтрек фильма «Paper Moon» 1973 года), Джонни Кэш , Портер Вагонер, Пит Сигер , Monroe Brothers , Джоан Баэз , Оливия Ньютон-Джон , Dave Guard and the Whiskeyhill Singers, Док Уотсон и другие.
Международный коммерческий успех имела версия Оливии Ньютон-Джон; сингл, записанный и выпущенный в 1971 году (он был включён в дебютный альбом певицы ), поднялся до #6 в UK Singles Chart и в течение трёх недель возглавлял австралийские чарты .
В традиционной версии текста главный герой приглашает свою возлюбленную пройтись, чтобы поговорить «о дне свадьбы» ( англ. While we walk along we'll talk. Talk about our wedding day ). Он умоляет её: «Только скажи, что ты — моя», затем, не дожидаясь ответа, приставляет нож к её горлу и, не внимая мольбам ( англ. Oh please, oh please, don't murder me! For I'm unprepared to die you see ), убивает её, сбрасывает тело в воду и наблюдает за тем, как оно плывёт по воде ( англ. There I plunged her in to drown. And watched her as she floated down ). Вилли (таково, по крайней мере, в ранних версиях, имя главного персонажа) возвращается домой («между полуночью и часом») и только здесь ощущает первый приступ раскаяния. На следующий день к нему является шериф и предлагает совершить прогулку — вновь к берегам Огайо ( англ. He said young man come with me and go. Down to the banks of the Ohio ).
В версии песни, известной по исполнению Джонни Кэша, сцена беседы обрисована подробнее: «Я спросил её, выйдет ли она за меня, станет ли навсегда моей женой. Она лишь отвернулась, не произнесла ни слова» ( I asked her if she’d marry me. And my wife forever be. She only turned her head away. And had no other words to say ). Визит шерифа в финале здесь уже не упоминается.
В версии Оливии Ньютон-Джон убийство совершает девушка, в руке которой оказывается нож; мужчина же, прижимаясь всем телом к нетерпеливой невесте, вынужден тщетно молить: «О, любовь моя, не убивай меня, ибо я не готов к переселению в Вечность!» ( I held a knife against his breast. As into my arms he pressed. He cried 'my love, don’t you murder me. I’m not prepared for eternity'. )