Клетон, Герри
- 1 year ago
- 0
- 0
Ханами ( яп. 花見 , любование цветами ) — японская национальная традиция любования цветами, стоящая в одном ряду с любованием листьями клёна и луной . Начинает его шествие цветов умэ ( японская слива ). Цветение умэ наблюдают по всей стране, но самое знаменитое первое ханами происходит в префектуре Сидзуока ( Атами , Югавара) или Одаваре ( префектура Канагава ) [ источник не указан 3235 дней ] . В последние десятилетия XX века традиция наблюдения за цветением сакуры появилась и в других регионах мира, где сакура или близкие ей виды были акклиматизированы: аллеи сакур в Южно-Сахалинске , Ужгороде , Амстердаме и Чикаго превратились в местные достопримечательности к концу XX века .
Ханами — очень кратковременное удовольствие, длится около 7—10 дней, а затем лепестки опадают. При плохой погоде (ветер, дожди) лепестки облетают уже на 5-й день. После умэ цветёт сакура . Оптимальной температурой для цветения сакуры является плюс 18 °C . Учитывая разницу в климате между югом и севером, цветение сакуры в Японии растягивается более чем на три месяца (с конца февраля до конца мая). По телевидению уже в начале марта сообщают сроки цветения сакуры в каждом отдельно взятом районе, в Токио это обычно начало апреля, а также информируют о количестве деревьев в каждом из парков (одним из самых знаменитых парков является парк Уэно ). Одно из самых известных мест ханами в Токио — национальный парк Синдзюку-гёэн , в котором растут 1500 деревьев сакуры 75 видов. За ним следует парк Уэно , самый большой городской парк Токио площадью в 626 тыс. квадратных метров, в котором растут 1100 деревьев. Не менее известен парк , в котором растут около 400 деревьев и под ними установлена уникальная подсветка.
Есть и ханами других цветов: ландыша , подсолнуха , гвоздики , космеи , тюльпанов . О времени их цветения сообщают специальные журналы и передачи на радио и телевидении.
Служащие фирм в день ханами идут в парк и проводят рабочее время на воздухе в окружении начальника и сослуживцев.
О цветении сакуры пишет в своей книге «Ветка сакуры» Всеволод Овчинников :
Жизнь в Японии не стоит на месте. Но и в стране, где высокими технологиями насыщены все сферы жизни человека, наступает время, когда японцы на миг останавливаются, замирают, чтобы насладиться потрясающим по красоте зрелищем — цветением сакуры. В парках и скверах с началом цветения сакуры устанавливают палатки, продающие разнообразную снедь и напитки, игрушки для детей. В эти дни повсеместно — и в выходные, и в будни — в парки приходит множество желающих провести небольшой пикник под цветущими деревьями. Накануне выходных места, откуда открывается красивый вид, часто занимают ещё с ночи, расстилая под облюбованным деревом пластиковые коврики. Сакурой можно любоваться не только днем, но и ночью. Для этого муниципалитеты стараются заранее установить подсветку под деревья, оттеняющую нежный цвет сакуры. В парках и садах под деревьями устанавливают маленькие фонарики под названием «райт-аппу», которые освещают их снизу, а также высокие фонари из рисовой бумаги « васи », свет от которых мягко падает на цветы. Ночное ханами называется ёдзакура ( яп. 夜桜 ёдзакура , «ночная сакура») . Цветы сакуры, которые опадают, едва успев раскрыться, японцы считают символом своего отношения к прекрасному: воспринять красивое как таковое можно только потому, что красота недолговечна и мимолётна и исчезает до того, как успеет превратиться в нечто привычное и будничное.
Традиция любования цветущей сакурой, как и многие другие современные японские праздники, возникла при императорском дворе. Это произошло ещё в III веке , но особенно традиция ханами распространилась в эпоху Хэйан — придворные проводили часы под цветущими деревьями, наслаждаясь лёгкими напитками, салонными играми и складыванием стихов.
Вначале ханами посвящали цветению горной сливы. Возможно, потому, что слива начинает цвести раньше сакуры и тем самым становится первым по времени воплощением возрождающейся жизни. Но у первенства горной сливы могла быть и другая причина. Умэ завезена в Японию из Китая, и долгое время считалась одним из символов китайской культуры, чьи традиции были образцом для образованных слоёв японского общества ранней эпохи. Потом к сливе присоединилась сакура, затем другие цветы. Первенство сакуры связано с общим поворотом японского общества в конце IX века в сторону обретения национальной самобытности. В 894 году в Японии упразднена практика отправки посланников в Китай, к императорскому двору, и с тех пор начался процесс ослабления зависимости от влияния китайской культуры. В основном сейчас ханами посвящено сакуре, но многие почитатели ханами и сейчас в первую очередь посвящают ханами сливе, цветущей не менее красиво, чем сакура: от белого до тёмно-розового цветов.
В коротком, блистательном цветении сакуры и сливы, которое продолжается от недели до десяти дней, видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, почитатели цветения отождествляли опадающие лепестки цветов с быстротечностью и красотой жизни, с храбростью и чистотой помыслов. В период Эдо эта традиция широко распространилась и стала неотъемлемой частью японской культуры .
В самом начале возникновения ханами цветение означало начало сезона посадки риса , и поэтому было символом урожая и возрождения жизни, наступления нового года. Духу цветов совершали подношения. Постепенно в традицию стали включаться элементы развитой культуры, и ханами превратилось в один из главных обычаев японской классической традиции. Особый расцвет ханами связан с эпохой Токугава , когда власти приказали сажать сакуру в Японии повсеместно, с целью укрепления традиций японской нации. Тогда ханами из аристократической традиции стало постепенно превращаться в общенародную.
О развитии традиции ханами пишет Татьяна Григорьева в книге «Путь сердца» :
Любование цветущей сакурой вошло в список официальных праздников и обрядов. Одно из самых знаменитых «ханами» было проведено в 1598 году военачальником Тоётоми Хидэёси . После достижения полной победы над князьями-сепаратистами и установления контроля над всей страной Хидэёси возглавил процессию в составе 1300 человек к храму (англ.) (в Киото, у которого состоялось празднование по поводу цветения сакуры. Это событие стало излюбленным сюжетом многочисленных поэм и постановок театра «Но» . В следующем столетии простые люди стали все больше разделять любовь к «ханами» своих господ. Во время правления сёгуната Токугава (1603—1867 годы) множество деревьев сакуры было привезено с горы (англ.) (( префектура Нара ) в Эдо для украшения нового политического центра страны. Благодаря установленной сёгуном системе « санкин котай », когда каждый японский феодал был обязан прожить в Эдо не менее года, огромное количество деревьев сакуры были доставлены в вещевых обозах в столицу из всех уголков страны. В это время появляются и новые сорта деревьев, которые были выведены в результате как естественного, так и искусственного скрещивания.
Деревья сливы «умэ» были завезены на Японские острова из Китая. Японцам очень полюбились деревья умэ, и так широко распространились, что стали неотъемлемым элементом японского пейзажа. В Японии существовал заимствованный из Китая обычай, во время цветения сливового дерева устраивать турниры поэтов на лучшие стихи о сливе. Цветёт умэ в Японии с конца декабря по конец марта. Раньше всего сливовые деревья зацветают в городе Атами ( префектура Сидзуока ). Здесь, в основном с 15 января, в течение месяца, проводится праздник цветения сливы, во время которого проходят состязания певчих птиц (обычно соловьёв ) и соревнования фотографов на лучший снимок пейзажа с цветущим деревом сливы. В саду Атами произрастают около 1300 сливовых деревьев ста разнообразных сортов. В Японии специально создают сливовые сады с целью поддержания народной традиции. В подобных садах, в период цветения сливовых деревьев, проводятся разнообразные фестивали.
В японских летописях « Кокинсю » изложена одна из легенд, ставшая, возможно, одним из источников ханами.
Легенда о сакуре Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Ко-но хана сакуя-химэ ( яп. 子の花咲くや姫 , дословно «цветущая») , а старшую, Иванага-химэ ( яп. 岩長姫 , «высокая скала») — отослал отцу, поскольку он счел её безобразной. Тогда отец разгневался и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Иванага-химэ, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной — подобно горам и камням. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно-прекрасной, но недолговечной — как весеннее цветение.
«По красоте и изяществу, на которых и основаны эстетические принципы нашей культуры, с цветком сакуры не может сравниться никакой другой цветок в мире», — писал Инадзо Нитобэ (1862—1933) в книге « Бусидо ».
Японская знать могла себе позволить совершать своеобразное паломничество с юга страны на север , чтобы неоднократно любоваться цветением сакуры. В начале XX века резиденции на Хонсю , Хоккайдо и Сахалине давали такую возможность и самому императору . Праздник цветения сакуры в довоенной Японии заканчивался на западном побережье Сахалина в современном Холмском районе, где был посажен специальный императорский сад . В Карафуто , как и в других колониях , японцы старались активно сажать деревья сакуры, что являлось одним из способов высказывания претензий на данную территорию. Таким образом, после её перехода в состав РСФСР на Сахалине сохранились хорошо акклиматизированные деревья местной разновидности . В самом Южно-Сахалинске имеется несколько мест где все желающие могут понаблюдать за цветением сакуры. К ним относится территория областного краеведческого музея, участок близ бывшего банка «Сахалин-Вест» на проспекте Победы. Здесь растут деревья сахалинской и курильской разновидностей. Кроме этого, саженцами сакуры, привезённой из Японии в 2006 году, высажена целая аллея в городском парке им. Ю. А. Гагарина. Сроки цветения её на Дальнем Востоке могут сильно варьироваться от года к году. В холодную весну она зацветает в конце мая, если же весна выдалась тёплой то это происходит в начале или середине месяца .
Японский сад Главного ботанического сада имени Н. В. Цицина РАН в Москве также насчитывает около 250 сакур сортов и тисима , 40 из которых регулярно цветёт, а самое большое дерево достигает высоты 5 метров. Чтобы не пропустить время созерцания, сайт японского посольства в Москве публикует календарь сроков цветения .