Interested Article - Пикаро

Гойя . Ласарильо с Тормеса.

Пи́каро ( исп. pícaro — плут, мошенник, лукавец, хитрец) — социальный и литературный типаж, главный герой плутовского романа . Примеры пикаро — Фигаро , Швейк , Остап Бендер . По характеристике М. М. Бахтина , пикаро

присуща своеобразная особенность и право — быть чужими в этом мире: ни с одним из существующих жизненных положений этого мира они не солидаризируются, ни одно их не устраивает, они видят изнанку и ложь каждого положения .

Происхождение

Обложка «Ласарильо»

По некоторым данным, слово произошло от названия французской провинции Пикардия , откуда в Испанию проникали бродяги . По другим, оно связано с испанским словом picar — «щипать, отщипывать».

Появлению в литературе пикаро предшествует галерея трикстеров , обманщиков и пройдох (герои Плавта , Петрония , Лукиана , Боккаччо , Пульчи ). Есть мнение, что первым пикаро можно считать Панурга из романа Рабле « Гаргантюа и Пантагрюэль » (хотя Панургу недостаёт враждебных отношений с обществом, характерных для классических пикаро ).

Обложка «Гусмана»

В XVI веке в Европе распространяется бродяжничество . Особенно сильно это явление затрагивает Испанию , в которой нерациональное использование доходов от колоний в Новом Свете приводит к экономической стагнации , безработице , инфляции , обнищанию дворянства, «ложной урбанизации». Одновременно легенды о лёгкой добыче воспитывают в испанцах презрение к производительному труду, склонность к пустым мечтам о личном обогащении . Вследствие этого ряды люмпенов пополнялись бросившими учёбу студентами, оставившими службу солдатами и т. д.

Особенности

Пикаро — человек без определённого места жительства, отличающийся аморальностью и предприимчивостью . К бездомной и мошеннической жизни его толкают социальные обстоятельства (в более поздних романах появляются «плуты по призванию», для которых она становится средством достижения социальной свободы ) .

Все общественные идеалы и установки претерпевают в душе пикаро искажение. Это касается его представлений о чести, труде, любви и т. д. Для пикаро характерны пессимизм и насмешливое отношение к другим людям, которое помогает ему справиться с угрызениями собственной совести, а также индивидуализм, сочетающийся с согласием с «правилами игры», установленными «сверху» .

Вопрос об отношениях пикаро с властью является дискуссионным. Советские исследователи находили в пикаресках (произведениях о пикаро) следы социального протеста , современные полагают, что в то время «процесс десакрализации персоны короля только обозначился» . Гюнтер Грасс в своей Нобелевской лекции отмечал, что пикаро «мочится на столпы власти, расшатывает их, но вместе с тем знает, что ни разрушить святилище, ни опрокинуть трон он не в силах» .

Известные пикарески

Иллюстрация к «Гусману»

Первой классической пикареской стала анонимная повесть « Ласарильо с Тормеса » ( 1554 ), рассказывающая о жизни бедного, но хитрого слуги. В ней проявляются «канонические» признаки испанского плутовского романа: повествование от первого лица, простота композиции, сочетание трагического и комического, внимание к «низким» сторонам жизни .

Другое известное произведение в этом жанре — «Гусман де Альфараче» Матео Алемана ( 1599 ), в котором заметен переход от ренессансных норм к . Сервантес выводит пикаро на театральные подмостки, причём избирает жанр духовной драмы: в его «Блаженном прощелыге» ( 1598 ) герой становится монахом. По мнению Н. И. Балашова , образ плута помогает Сервантесу в игровой и отчасти иронической форме решать важные религиозно-философские вопросы . Франсиско Кеведо в «Доне Паблосе» (опубл. 1626 ) отходит от узкосоциальной трактовки образа пикаро и выражает идею разочарования во всём человеческом обществе .

Среди менее известных авторов плутовских романов — Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо, Висенте Эспинель , Антонио Энрикес Гомес и др. [ источник не указан 1647 дней ]

Влияние

Василий Нарежный

Уже в XVII в. испанские плутовские романы начали оказывать влияние на литературу сопредельных стран. В Южной Италии аналогом пикаро стали лаццарони — представители городских низов, связанные с «демократическим барокко» . Свои пикарески появились и в голландской литературе , но в Нидерландах бродяжничество не приобрело большого размаха, что наложило отпечаток и на эти произведения, основанные на буржуазных ценностях .

В XVIII веке образ пикаро развил французский писатель А. Р. Лесаж , автор романа «Жиль Блаз». Его бродяга существенно изменился по сравнению с испанскими предшественниками, так как нашёл в себе силы противостоять судьбе и общественной среде. Это придаёт произведению Лесажа оптимизм, которого были лишены авторы классических пикаресок . Черты «плутихи» имеет и Манон Леско из знаменитого романа Прево .

К XIX в. относится творчество испанского поэта-романтика Х. де Эспронседы . В поэме «Мир-дьявол» герой окунается в ту же атмосферу, что и традиционные плуты, но автор подчёркивает несходство социального и духовного облика персонажа . Другой романтик того времени, бразильский писатель М. А. де Алмейда, также переосмысляет традицию пикарески: в романе «Жизнь Леонардо» быт улицы принимает оптимистически-карнавальный колорит .

В русской литературе воздействие испанского плутовского романа ощущается в творчестве Михаила Чулкова («Сказка о рождении тафтяной мушки») , Нарежного Российский Жилблаз », «Чёрный год», «Бурсак»), Булгарина Иван Выжигин ») . Через Лесажа и Нарежного традиции пикарески переходят к Николаю Некрасову («Жизнь и похождения Тихона Тростникова») , а через Прево — к Достоевскому Игрок ») . С пикаро ассоциируют и персонажей русской литературы XX —XXI вв., таких как Незнайка , Иван Чонкин или герои Леонида Юзефовича .

Примечания

  1. М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. Том 1. Москва: Художественная литература, 1975. Стр. 309.
  2. Эман М. Д. Язык плутовского романа // Латинская Америка. — 2007. — № 6. — С. 66.
  3. Михайлов А. Д. от 19 августа 2014 на Wayback Machine // Краткая литературная энциклопедия
  4. Михальчи Д. Е. от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  5. Михайлов А. Д. от 18 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  6. Плавскин З. И. от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  7. Папушева О. Н. от 19 августа 2012 на Wayback Machine
  8. Ошис В. В. от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  9. Грасс Г. Продолжение следует…
  10. Балашов Н. И. от 28 мая 2009 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  11. Степанов Г. В. от 12 января 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  12. Хлодовский Р. И. от 18 июля 2010 на Wayback Machine
  13. Обломиевский Д. Д. от 18 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  14. Шульц С. А. от 24 августа 2010 на Wayback Machine
  15. Тертерян И. А. от 18 января 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  16. Тертерян И. А. от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  17. Стенник Ю. В., Степанов В. П. от 19 августа 2014 на Wayback Machine
  18. Манн Ю. В. от 27 июня 2009 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  19. Шпилевая Г. А. от 19 августа 2014 на Wayback Machine
  20. Кукулин И. В. от 19 августа 2014 на Wayback Machine // Новое литературное обозрение
  21. Шафранская Э. Ф. (недоступная ссылка)
  22. Чанцев А. от 19 августа 2012 на Wayback Machine
Источник —

Same as Пикаро