Interested Article - Майнцская ветчина

Современная майнцская ветчина

Майнцская ветчина ( нем. Mainzer Schinken ) — из Майнца , популярная в Европе со времён позднего Средневековья и до Второй мировой войны благодаря достаточно длительному сроку хранения. В XVI — начале XX века являлась важной статьёй экспорта Германии, преимущественно во Францию, где считалась деликатесом . Производство майнцской ветчины значительно сократилось вследствие Первой мировой войны и изобретения холодильников и окончательно остановилось в условиях разрушенного города после Второй мировой войны . С 2007 года ветчина под традиционной торговой маркой Jambon de Mayence производится одним из майнцских предприятий по восстановленным старинным рецептам, распространённым не только в Майнце, но и на юге Германии в целом.

Мясо для майнцской ветчины обрабатывают солью с селитрой , нитратом натрия или калия , а спустя неделю перед копчением погружают в винный спирт с измельчённой можжевеловой ягодой. В «Экономической энциклопедии» утверждалось, что мясо, приготовленное по такому рецепту, приобретает не только очень красивый красный оттенок, но превосходный вкус, а также становится почти таким же твёрдым, как дерево.

Франсуа Рабле упоминал майнцскую ветчину наравне с байоннской в « Гаргантюа и Пантагрюэль ». Майнцская ветчина встречается также в романе «Сатиры» Никола Буало и в заглавии одного из рассказов у Эркман-Шатриан : La Taverne du jambon de Mayence. Майнцскую ветчину расхваливал и будущий президент США Томас Джефферсон , побывавший в Майнце в бытность американским дипломатом . О копчёных окороках вспоминает в «неопрятном» городе Майнце героиня знаменитой в своё время макаронической поэмы начала 1840-х годов « Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей, дан л’Этранже » И. П. Мятлева .

Примечания

  1. Гримо де Ла Реньер А. Об окороках и ветчинах // Альманах Гурманов / Перевод с французского, вступит. статья, примечания В. А. Мильчиной . — М. : Новое литературное обозрение , 2014. — С. 143—145. — 640 с. — (Культура повседневности). — 2000 экз. ISBN 978-5-4448-0153-6 .
  2. Maguelonne Toussaint-Samat: The History of Food. Wiley, Chichester 2009, ISBN 978-1-4443-0514-2 , S. 372
  3. Marlene Hübel: «Über all dem der Dom.» Literarische Stadtansichten von Mainz. In: Franz Dumont, Ferdinand Scherf, Friedrich Schütz (Hrsg.): Mainz — Die Geschichte der Stadt. 2. Auflage. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 1999, ISBN 3-8053-2000-0 . S. 1177.
  4. И. П. Мятлев . // Стихотворения. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой . — Второе издание. — Л. : Советский писатель , 1969. — С. 238. — 647 с. — (Библиотека поэта). — 25 000 экз.

Литература

  • Hiltrud Gill-Heine: Mainzer Schinken/Mayence Ham/Jambon de Mayence. Edition Mayence, Mainz 2007, ISBN 978-3-00-022516-1
  • Adolf Wild: Mainzer Schinken — ein Rätsel ist gelöst. In: Mainz. Vierteljahreshefte für Kultur, Politik, Wirtschaft, Geschichte. Nummer 4, Jahrgang 1996. Verlag H. Schmidt Mainz, S. 116—117, ISSN .

Ссылки

  • (нем.)
Источник —

Same as Майнцская ветчина