Interested Article - Влэстару, Борис Моисеевич

Бори́с Моисе́евич Влэста́ру ( рум. Boris Vlăstaru (Vlăstaru-Wexler) , настоящее имя Бори́с (Бу́рих) Моисе́евич Ве́кслер ; 20 октября 1922 , Резина , Бессарабия , Королевство Румыния 11 февраля 1993 , Израиль ) — молдавский писатель и журналист. С 1972 года жил в Израиле .

Биография

Родился в бессарабском приднестровском городке Резина (ныне райцентр Резинского района Молдавии ) в 1922 году в семье табаковода. Учился в местной гимназии и в Оргееве . В годы Великой Отечественной войны — в эвакуации близ города Беслан на Северном Кавказе, затем в Сибири.

Здесь Борис Векслер поступил в школу механизаторов, после окончания которой вместе с братом Зисей ушёл добровольцем на фронт. Окончание войны встретил в Австрии в чине лейтенанта, затем продолжил службу в качестве переводчика. Родители писателя Мойше и Дина Векслеры в 1947 году были депортированы из Резины в отдалённые районы Сибири и вернулись в Молдавию только в середине 1950-х годов.

После демобилизации Борис Векслер поселился в Кишинёве , работал журналистом в газетах «Цэранул Молдовей» ( Крестьянин Молдавии ) и «Молдова сочиалистэ» ( Социалистическая Молдавия ). Начиная с 1953 года опубликовал 18 книг прозы — повестей, рассказов, очерков, зарисовок на молдавском языке . Ряд книг были переведены на русский язык самим автором и писателем Михаилом Хазиным . В переводах Бориса Влэстару на молдавский язык вышли книги «Источник» ( Izvorul ) Я. М. Тайца (1953), «Всегда вместе» ( Totdeauna împreună ) О. А. Хавкина (1954), «Дети французских докеров» ( Copii docherilor franceji ) Андре Стиля (1956).

В 1972 году эмигрировал в Израиль, продолжил писать на молдавском и русском языках, а в последние годы жизни и на иврите . Шесть сборников прозы Влэстару были выпущены в Израиле в переводе на иврит Йегуды Гур-Арье .

Основная тематика документальной прозы Бориса Влэстару — сельская жизнь Молдавии и события Великой Отечественной войны, в том числе Холокост .

Сборник избранных произведений писателя вышел в Кишинёве в 1993 году. Мемориальная доска в память писателя была в 2006 году открыта на здании городской библиотеки имени М. Эминеску на родине писателя в Резине.

Книги

На молдавском (румынском) языке

  • Anicuţa: Povestiri. Кишинёв: Шкоала советикэ, 1953.
  • Totdeauna împreună: Povestire. Кишинёв: Шкоала советикэ, 1954.
  • A licărit o stea: Povestiri. Кишинёв: Госиздат Молдавии, 1957.
  • Povestiri despre Africa. Кишинёв: Шкоала советикэ, 1957.
  • Treceau cocorii: Povestiri. Кишинёв: Шкоала советикэ, 1958.
  • Povestiri. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1960.
  • Chirică. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1960.
  • Perdeaua de plopi. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1961.
  • Arbori de veghe. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1962.
  • Paşii. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1962.
  • Creastă pestriţă. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1962.
  • Popasuri: Povestiri. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1963.
  • În pragul casei. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1964.
  • Ştrengarii: Povestiri. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1965.
  • Acoperiş de asupra capului. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1966.
  • Cascade. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1968.
  • Chirică. Кишинёв: Лумина, 1969.
  • Marghit: Povestiri. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1970.
  • Strada. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1972.
  • Rugăciune pentru cei morţi (Поминальная молитва, повесть). «Basarabia» №№ 9—10, 1992.
  • Boris Vlăstaru-Wexler. Scrieri alese (избранные произведения). Кишинёв: Hyperion/Făt-Frumos, 1993. — 303 p .

В переводах на другие языки

  • Котомка. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1959.
  • Журавли пролетели. Водовоз (рассказы). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1959.
  • Тысячеструнная арфа. Повести и рассказы. Москва : Советский писатель, 1961.
  • Рассказы Кирики Брумэрела. Перевод М. Г. Хазина . Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1961.
  • Деревья-стражи (рассказы). Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1962.
  • Лечу на кыльях: повесть. Перевод М. Г. Хазина . М.: Детгиз, 1962.
  • Пёстрый гребешок: рассказы. М.: Детская Литература, 1965.
  • Бумажные кораблики: рассказы. Москва: Советский писатель, 1968.
  • По ту сторону зари. Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1971.
  • Несколько летних дней. Перевод М. Г. Хазина . Москва: Советский писатель, 1972.
  • טעם של לענה: סיפורים. Тель-Авив: Кибуц ха-Меухад, 1975.
  • עת לעקור. Тель-Авив : Кибуц ха-Меухад, 1977.
  • על סביבותיו שב הרוח. Тель-Авив: Кибуц ха-Меухад, 1981.
  • העמק הצונן מאת בוריס וקסלר, סיפורים (перевод на иврит Й. Гур-Арье ). Издательство תמוז: Тель-Авив, 1995.
  • העמק הצונן. Издательство תמוז: Тель-Авив, 1995.
  • המקום שבו ישנות הרוחות. Тель-Авив, 1997.
  • המקום שבו ישנות הרוחות: סיפורים מגדות הדנייפר. Тель-Авив, 1997.

Литература

  • Galina Davîdic, Elena Bordeianu, Ludmila Popa. Biobibliografia «Boris Vlăstaru-Wexler» (Библиография Бориса Влэстару—Векслера). Резина, 2002.

Примечания

  1. В советских документах «Борис Мошкович Векслер».
  2. . Дата обращения: 24 декабря 2012. Архивировано из 21 февраля 2014 года.
  3. от 22 февраля 2014 на Wayback Machine
  4. . Дата обращения: 26 августа 2022. 26 августа 2022 года.
Источник —

Same as Влэстару, Борис Моисеевич