Здесь Борис Векслер поступил в школу механизаторов, после окончания которой вместе с братом Зисей ушёл добровольцем на фронт.
Окончание войны встретил в
Австрии
в чине лейтенанта, затем продолжил службу в качестве переводчика. Родители писателя Мойше и Дина Векслеры в 1947 году были депортированы из Резины в отдалённые районы Сибири и вернулись в
Молдавию
только в середине 1950-х годов.
После демобилизации Борис Векслер поселился в
Кишинёве
, работал журналистом в газетах «Цэранул Молдовей» (
Крестьянин Молдавии
) и «Молдова сочиалистэ» (
Социалистическая Молдавия
). Начиная с
1953 года
опубликовал 18 книг прозы — повестей, рассказов, очерков, зарисовок на
молдавском языке
. Ряд книг были переведены на
русский язык
самим автором и писателем
Михаилом Хазиным
. В переводах Бориса Влэстару на молдавский язык вышли книги «Источник» (
Izvorul
)
Я. М. Тайца
(1953), «Всегда вместе» (
Totdeauna împreună
)
О. А. Хавкина
(1954), «Дети французских докеров» (
Copii docherilor franceji
)
Андре Стиля
(1956).
В 1972 году эмигрировал в Израиль, продолжил писать на молдавском и русском языках, а в последние годы жизни и на
иврите
. Шесть сборников прозы Влэстару были выпущены в Израиле в переводе на
иврит
Йегуды Гур-Арье
.
Основная тематика документальной прозы Бориса Влэстару — сельская жизнь Молдавии и события Великой Отечественной войны, в том числе
Холокост
.
Сборник избранных произведений писателя вышел в Кишинёве в 1993 году. Мемориальная доска в память писателя была в 2006 году открыта на здании городской библиотеки имени
М. Эминеску
на родине писателя в Резине.