Топонимия Вологодской области
— совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории
Вологодской области
.
Административно-территориальная единица, названная по имени города
Вологды
, впервые появилась в XVIII веке: в 1796—1918 и 1919—1929 годах на территории, частично совпадающей с нынешней территорией области, располагалась
Вологодская губерния
, а в 1780—1796 годах —
Вологодское наместничество
.
По состоянию на 15 декабря 2022 года, в
Государственном каталоге географических названий
в Вологодской области зарегистрировано 17100 названий географических объектов
, в том числе 7807 названий населённых пунктов. Ниже приводятся списки наиболее значимых природных объектов и крупнейших населённых пунктов Вологодской области с характеристиками их
этимологии
.
Гидронимы
Вологодская область имеет развитую
речную сеть
, а также большое количество других водоёмов —
болота
, более 4 тысяч
озёр
,
водохранилища
. Ниже приведены гидронимы наиболее значительных водоёмов региона — потамонимы (названия рек) и лимнонимы (названия озёр).
Потамонимы
Сухона
— название славянское по происхождению, выводится из *
Суходъна
(ср.
Суходон
) — «(река) с сухим дном», или непосредственно от *
сухъ
«сухой», аналогично
др.-рус.
сухона
«сухость, жар»
.
Вологда
— гидроним, скорее всего, древневепсского происхождения. В современном вепсском языке vouged — 'белый', более древние формы — *valgeda, *valkeda, при этом надо иметь в виду, что в старину финно-угорское «-al» между согласными могло передаваться русским «-оло». Таким образом, Вологда — это река с «белой» (прозрачной, чистой) водой
.
Двиница
— название славвянского происхождения, «двины» означало нечто сдвоенное и отражает особенность реки — ширина Двиницы в месте слияния её с Сухоной такая же, как и у главной реки, таким образом, Двиница считалась как бы «двойняшкой» Сухоны
.
Юг
— название восходит к финно-угорскому «Кульйок» или «Кольйок», что означает «рыбная река». Ближе к востоку и юго-востоку термин этот звучит ещё мягче — «йог», откуда появилось название реки Юг
.
Луза
— по оценке А. К. Матвеева, этот гидроним связан с
саамским
«лусс» (вторая основа — «луз») — «
сёмга
», поскольку, по словам местных жителей, раньше сёмга во время нерестилища доходила до села Ношуль. В официальном названии «Луза» конечное «-а» возникло в русском языке под влиянием слова «река»
.
Молога
— возможно, происходит от древнерусского «молокита» («болото, топь»)
. См. также ниже комментарий к гидрониму
Шексна
.
Шексна
— происхождение гидронима неясно, Фасмер предлагает сравнить его с
фин.
hähnä
«дятел»,
эрз.
šekšej
«пёстрый дятел» и др.
. По оценке Д. А. Мачинского и В. С. Кулешова, название «Шексна» укладывается в
балтийскую
словообразовательную модель:
Šek-sn-à
, сравни
лит.
šèkas
«пёстрый». Данная гипотеза, если она верна, свидетельствует о значительной доле
балтских
племён в дославянском населении Пошехонья (об этом же свидетельствует и балтское происхождение названий рек
Суда
,
Молога
и др.)
. Помимо названия
Шексна
, народным названием реки раньше было
Шехна
(отсюда название местности
Пошехонье
).
Кубенское озеро
— название образовано от названия впадающей в него реки
Кубена
, в котором выделяются структурные элементы «куб-» и «-ена». Основа «куб-» встречается в ряде названий северных рек и, по-видимому, принадлежит древнему вымершему населению севера. Значение основы не установлено. Формант «-ена» сопоставим с финским епо «большая река, проток, течение»
.
Воже
— название озера, видимо, связано с названием его главного притока — реки
Вожеги
. «Вож» на
языке коми
означает «ответвление», а «Вожега» — река с ответвлениями, с дельтой
.
По оценкам профессора Ю. И. Чайкиной, порядка 70 — 80 %
ойконимов
региона происходит от личных имен основателей или владельцев селений. Среди них —
Зуево
(7 населённых пунктов с таким названием),
Мякишево
(2 населённых пункта с таким названием),
Балагурово
,
Дуравино
(2 населённых пункта с таким названием),
,
Щаниково
,
Абрамово
,
Аксеновщина
,
Ларюково
,
Матвеевское
(5 населённых пунктов с таким названием),
,
Прокунино
(5 населённых пунктов с таким названием). В ряде ойконимов отражены характеристики самих селений: размеры, время возникновения, расположение относительно других населённых пунктов, социально-экономические характеристики —
Большая
(6 населённых пунктов с таким названием),
Новое
(12 населённых пунктов с таким названием),
Старое
(8 населённых пунктов с таким названием),
Нижняя
,
Красное
(7 населённых пунктов с таким названием),
Барское
(3 населённых пункта с таким названием),
Княже
. Имеется также группа ойконимов, в основе которых лежат два принципа называния:
Нижнее Грибцово
,
Большой Двор
(18 населённых пунктов с таким названием),
Верхняя Шарденьга
,
Бадожский Погост
и т.д
. Ниже приведён список ойконимов крупнейших населённых пунктов с версиями их происхождения и
этимологии
.
Вологда
— в отношении происхождения названия существует ряд гипотез, в частности, гипотезы славянского происхождения, наиболее популярная из которых связывает происхождение топонима со словом «волок», но они не имеют серьёзного научного обоснования и представлены в основном в публицистике и художественной литературе, в частности, в произведении
В. А. Гиляровского
«Мои скитания»
. Наиболее распространённой научной версией является версия финно-угорского происхождения названия, сформулированная в начале XX века финскими лингвистами И.Миккола и Я.Калима. Эту версию разделяет и Ю. И. Чайкина. Согласно финно-угорской версии, название
реки Вологда
, давшее название городскому поселению, происходит от вепсского «vouged» — «белый», более древними формами которого были слова — «valgeda, valkeda». В свою очередь финно-угорское «-al-» между согласными могло передаваться русским «-оло-». Таким образом, ойконим «Вологда» может быть расшифрован как «река с чистой, ясной водой»
. Точная дата основания города
Вологды
, давшего название региону, неизвестна, принято считать, что город основан в
1147 году
. Эта версия основана на «Повести о чудесах
Герасима Вологодского
»
1666 года
и «Летописце» Ивана Слободского
1716 года
.
Череповец
— окончательно происхождение не установлено, существует ряд гипотез. Так, согласно точке зрения А. И. Ященко, название имеет славянское происхождение, и образовано от двух основ с соединительной гласной «о»: «Череп-о-весь»
. По мнению А. Л. Шилова, название имеет финно-угорское (скорее всего, древне-вепсское) происхождение, имело место развитие *Tsierve-veh (Tserb(V)-veh) → *Черебовех/Череповех → *в Череповси → Череповесь (возможно, не без неосознанной подгонки к русскому «череп»)
.
Бабаево
— название получено от близлежащей деревни, которую, по преданиям, основал ещё в 1460 году крестьянин Бабай (мужское
личное имя
«Бабай» было весьма употребительным в Древней Руси). В северных говорах «
бабай
» — фантастическое существо, которым пугают детей («бабай придет, тебя заберет»), генетически восходящее к
тюркским языкам
, где употребляется в значении «старик»
.
Село имени Бабушкина
— известно с 1399 года, носило название Леденгское Усолье, от гидронима
Леденьга
и «усолье» — предприятие по
добыче соли
(от соляных источников, разрабатывавшихся на этом месте), в 1943 году переименовано в честь уроженца села революционера
И. В. Бабушкина
.
Белозерск
— название восходит к гидрониму Белоозеро, такое же название имела и вся окружающая озеро местность. Название «Белоозеро» является калькой с вепсского языка. Вепсы называли озеро Vouktar : vouged — «белый». Ученые XVIII в. давали такое объяснение названию: «Оно (Белоозеро) довольно глубоко, имеет чистую воду и каменистое, по большей части глинистое дно. Сия глина, будучи бела и весьма мелка, перемутясь во время погоды с озерною водой, дает ей белый цвет»
.
Липин Бор
— происхождение названия точно не установлено, согласно одной из бытующих
топонимических легенд
, некогда местный богатый помещик подарил своей дочери Олимпиаде, которую домочадцы ласково называли Липой, сосновый
бор
, который с тех пор стал называться Липиным
.
Великий Устюг
— по оценкам Ю. И. Чайкиной, селение было основано в VII—VIII веках, будучи одним из древнейших языческих поселений на севере Руси, находилось при слиянии
Юга
с
Сухоной
и первоначально называлось «
Гледен
» («Глядень») от названия горы, на которой располагалось. Название горы, в свою очередь, восходит к существительному «глядень», в ряде
севернорусских говоров
имевшем значение «высокое место, гора», «холм, горка, высокое место, используемое для караула и наблюдения» (от глагола «глядеть»). В XII веке, в связи с тем, что река сильно подмывала гору Гледен, жители стали постепенно переселяться на левый берег Сухоны выше Гледена. На месте старого города остался
Троице-Гледенский монастырь
, а новое поселение стало именоваться Устюгом (первоначально — «Усть Юга», где слово «усть» выступает в значении «
устье
реки», позже «Усть Юга» переходит в Устюг)
. Благодаря выгодному географическому положению (в связи с открытием торгового пути по Сухоне и
Северной Двине
к
Белому морю
) Устюг развивался как торговый центр, и в XVI веке его торговое значение выросло настолько, что
Иван IV
включил город в число
опричных городов
, дававших деньги «на государев обиход», и в этот период за ним утверждается название «Великий»
. В 1918—1929 годах был административным центром самостоятельной административно-территориальной единицы РСФСР —
Северо-Двинской губернии
.
Верховажье
— происхождение славянское, означает «селение в верховьях
Ваги
», в документах начала XVII века неоднократно упоминается Верховажский стан — округ, центром которого являлся Пречистенский погост, позже — Верховажский, с 1678 года село называется Верховажским посадом, это название сохраняется в XVIII—XIX веках, после революции 1917 года стало именоваться «село Верховажье»
.
Вожега
— название от гидронимов
Вожега
— река, на которой стоит селение, и озера
Воже
, вторая часть «-его» связана с финно-угорским географическим термином со значением «река» (
фин.
joki
, jogi). Таким образом, «Вожега» в переводе — «Вожская река»
.
Вытегра
— в древности селение носило наименования «Вянги» по протекавшему поблизости Вянгручью, в середине XVIII в. через деревню Вянги проходил торговый путь из
Архангельска
в
Петербург
. По указу
Екатерины II
в 1797 году деревня Вянги получила статус уездного города, название которому было по дано от гидронима
Вытегра
, этимология которого неясна
.
Грязовец
— впервые упоминается в источниках первой половины XVI века, под названием «починок Грязивитский». В XVII веке называется уже селом, но устойчивого наименования до конца XVIII века не имел: в одних документах село именовалось «Грязивицы» и «Грязливицы», в других — «Грязовицы», в третьих — «Грязницы», «Грязцы». В 1780 году по указу Екатерины II село получило статус города, который был назван Грязовцем. В основе наименования — геолого-почвенные особенности местности, на которой располагается селение. Грязивый (грязливый) — в русских народных говорах «грязный, топкий, болотистый»
.
Кадуй
— согласно распространённой версии, название происходит от финно-угорских слов: «кад» —
можжевельник
, «вуэй» —
ручей
, речка, что приводит к варианту перевода «можжевеловая речка»
.
Кириллов
— получил название по
монастырю
, основанному в 1397 году выходцем из Симонова монастыря
монахом
Кириллом. В XV—XVI веках
Кирилло-Белозерский монастырь
являлся самым крупным феодальным хозяйством на русском Севере. В 1776 году подмонастырская слобода была переименована в город Кириллов
.
Кичменгский Городок
— название происходит от гидронима
Кичменьга
, в XV—XVI веках селение именовалось Кичменгской крепостью. С исчезновением такой разновидности селений, как
крепость
, населённый пункт начинают именовать селом, а городок становится вторым компонентом топонима: городок Кичменг-ский>с. Кичменгский Городок
.
Шуйское
— название от гидронима
Шуя
(приток
Сухоны
). Этимология гидронима «Шуя» спорна. Согласно одной из версий, он восходит к древнерусскому слову шуй — "левый, " то есть Шуя — «левый приток», другая версия выводит гидроним из прибалтийско-финского suo — «болото»: Шуя — «болотистая река» или «река, вытекающая из болота». По свидетельству географов, Шуя действительно вытекает из Замошенского болота
.
Никольск
— возник в XV веке в результате слияния двух селений: Старо- и Ново-Никольского на берегу реки Юг, получив название «Никольская Слобода». Первый компонент ойконима — название церкви, второй восходит к существительному «
слобода
». В начале XVIII века Никольская Слободка именуется селом Никольским. В 1870 году был образован Никольский уезд, к селу Никольскому — главному в волости — присоединили три смежные деревни и причислили его к разряду городов
.
Сокол
— наименование восходит к древнерусскому мужскому личному имени «Сокол», широко распространенному в XV—XVII веках в
Московской Руси
. Такого же происхождения ойконим
Соколово
в Бабушкинском, Грязовецком, Никольском, Тотемском и других районах области — всего 9 населённых пунктов
.
Сямжа
— название происходит от гидронима
Сямжена
— река, на берегу которой расположен населённый пункт. Этимология гидронима неясна. По оценке Ю. И. Чайкиной, если предположить, что топооснова «сям-» родственна по происхождению вепсскому sam//au, sam//aл — «мох», то Сямжена — «моховая река»
.
Тарногский Городок
— название происходит от гидронима
Тарнога
— реки, при впадении которой в
Кокшеньгу
и находится село. По мнению А. А. Угрюмова, Тарнога — «река, поросшая осокой» (
эст.
tarn
— «осока»)
.
Тотьма
— название имеет, вероятнее всего, финно-угорское происхождение (коми «тод» — «сырое место, поросшее елями и кустарниками», «-ма» -«земля»)
. Наряду с этой точкой зрения, в городе бытуют
топонимические легенды
, дающие другое происхождение названия. Одна из легенд гласит о том, что
Пётр I
в свой первый приезд в Тотьму сказал: «То не город — то тьма». Некорректность данной легенды подтверждается тем, что своё нынешнее название город носил задолго до петровской эпохи — по крайней мере. с середины XVI века
.
Устье
— ойконим, сформировавшийся по местоположению: селение, находящееся в
устье
реки
Кубены
.
Устюжна
— название восходит к словосочетанию «Усть-Ижина», поскольку селение расположено в устье реки
Ижины
, впадающей в
Мологу
. В источниках XVI—XVIII веков город называется Устюжной Железопольской или Устюжной Железной
.
Харовск
— возник как посёлок при строительстве станции и моста на пересечении железной дороги с рекой Кубеной. Станция была открыта в 1898 году и до 1904 года называлась Кубино, затем Лещёво и с 1914 — Харовская
. В 1954 году посёлок преобразован в город Харовск, происхождение названия не выяснено. Версия: название дано по названию реки, впадающей в р. Пундуга, ошибочно (видимо произошла опечатка) обозначенной на топографической карте Стрельбицкого как Харовка. Река на современных картах называется Жаровка
[
источник не указан 2812 дней
]
.
Чагода
— возник на месте посёлка Белый Бычок. Можно предполагать, что наименование поселку дал один из порогов реки
Чагоды
—
. В 1932 году селение стало поселком городского типа и по гидрониму, происхождение которого неясно, было названо Чагодой
.
Шексна
— селение упоминается с XV века под названием «волость Усть-Угла» (Устюгла) или «Усть-Угольская». В источниках XIX века встречается ещё одно название — село Усть-Угольское, здесь же приводится ойконим «Усть-Угольская пристань». В 1954 году селение преобразовано в поселок городского типа и названо по гидрониму
Шексна
, происхождение которого неясно. По мнению
М. Фасмера
, это слово финно-угорского происхождения (в фин. hahna, эст. hahn, саам, casne, мар. siste — 'дятел')
.
(неопр.)
.
Дата обращения: 8 декабря 2014.
4 марта 2016 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 19 августа 2021.
3 июня 2021 года.
↑
.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
14 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
14 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
14 декабря 2014 года.
Мачинский Д. А., Кулешов В. С.
Северные народы сер. IV — 1 пол. VI в. в «Getica» Иордана // Ладога и Глеб Лебедев. VIII чтения памяти Анны Мачинской.
СПб.
: Нестор-История, 2004. С. 53.
, с. 418.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
13 января 2017 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
20 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
21 июля 2015 года.
↑
(неопр.)
.
Дата обращения: 9 декабря 2014.
Архивировано из
11 декабря 2014 года.
Постановление Вологодского Горкома КПСС от 8 августа 1947 года
от 10 января 2010 на
Wayback Machine
// Вологда: Краеведческий альманах. Выпуск 2. — Вологда: ВГПУ; издательство «Русь», 1997. — С.601-619
(неопр.)
.
Дата обращения: 12 декабря 2014.
Архивировано из
13 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 12 декабря 2014.
13 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 13 декабря 2014.
Архивировано из
16 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
14 декабря 2014 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 14 декабря 2014.
11 апреля 2016 года.
Фасмер М.
Этимологический словарь русского языка. —
М.
: Прогресс, 1986.
Чайкина Ю. И.
Географические названия Вологодской области. Топонимический словарь. — Архангельск: Северо-Западное книжное издательство, 1988. — 269 с.
Чайкина Ю. И.
Словарь географических названий Вологодской области. Населённые пункты. — Вологда: Издательство Вологодского института повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров, 1993. — 174 с.