Interested Article - Боэтюо, Пьер

Пьер Боэтюо ( фр. Pierre Boaistuau ), известный также как Пьер Лоне ( фр. Pierre Launay ; около 1517, Нант 1566 , Париж ) — французский писатель, в настоящее время более всего известный как первый публикатор « Гептамерона » Маргариты Наваррской .

Изучал право в университетах Пуатье , и Авиньона , в том числе под руководством и Эмилио Ферретти . Около 1550 г. служил секретарём у французского дипломата Жан-Жака де Камбре , сопровождая его в поездках в Италию и Германию.

Дебютировал как писатель в 1556 году трактатом «История Хелидония Тигурина об учреждении христианских князей и происхождении королевств» ( фр. L’Histoire de Chelidonius Tigurinus sur l’institution des Princes Chrestiens et origine des Royaumes ), приписанным латинскому автору (имя которого намекает на известного религиозного поэта предыдущей эпохи ) и обосновывавшим преимущества монархии как государственного устройства; при переизданиях к этому трактату были добавлены два других, «Война и мир» ( фр. Paix et guerre ) и «Преимущество брака» ( фр. Excellence du mariage ).

Славу Боэтюо принесли две книги 1558 года. Одна из них — первое издание новелл Маргариты Наваррской под названием «Истории счастливых любовников» ( фр. Histoires des amans fortunez ); привычное название «Гептамерон» эта книга получила в следующем издании, подготовленном . Другая — трактат «Театр мироздания, где представлена пространная речь о бедствиях человеческих» ( фр. Le théâtre du monde; où il est faict un ample discours des misères humaines ), подробно перечисляющий разнообразные невзгоды (войны, эпидемии, голод и т. п.), переживаемые человечеством. Годом позже вышла «Краткая речь о превосходительности и достоинстве человека» ( фр. Bref discours de l’excellence et dignité de l’homme ), в дальнейшем печатавшаяся как приложение к «Театру мироздания».

В 1559 году Боэтюо выпустил «Трагические истории» ( фр. Histoires tragiques ) — сборник из шести новелл, переведённых из Маттео Банделло . Третья из них представляла собой историю Ромео и Джульетты и стала одним из промежуточных звеньев на пути этого сюжета к одноимённой трагедии Уильяма Шекспира . Далее дело перевода Банделло на французский язык подхватил у Боэтюо Франсуа де Бельфоре , напечатавший под тем же названием ещё семь томов.

Наконец, в 1560 году последовал том «Чудесные истории» ( фр. Histoires prodigieuses ) — «книга, о которой можно сказать, что она создала жанр. Она сразу же имела шумный успех, о чём свидетельствует как количество её переизданий, так и продолжения, с помощью которых её неустанно стремились удлинить вплоть до конца XVI века. Она была переведена на английский и голландский, а в самой Франции переписывалась, перелагалась и широко цитировалась» . Рассказы этой книги были посвящены разнообразным пугающим и катастрофическим явлениям, действительным или фантастическим, от землетрясений и комет до морских чудовищ. С «Чудесными историями» Боэтюо отправился в Англию и самолично преподнёс иллюстрированную копию королеве Елизавете .

Посмертно в 1572 году вышла ещё одна книга Боэтюо, «История преследований христианской и католической церкви» ( фр. Histoire des persecutions de l’Eglise chrestienne et catholique ).

Примечания

  1. Pierre BOAISTUAU // (фр.) — 1999.
  2. Pierre Boaistuau //
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #120093308 // (нем.) — 2012—2016.
  4. В старых французских источниках встречается ряд альтернативных написаний: Буатюо ( фр. Boistuau ), Буато ( фр. Boisteau ) и т. д. В некоторых источниках — Боэстюо .
  5. Грех и страх: Формирование чувства вины в цивилизации Запада (XIII—XVIII вв.). — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2003. — С. 178.
Источник —

Same as Боэтюо, Пьер