Interested Article - Бандар-лог
- 2021-08-21
- 1
Бандар-ло́г ( хинди बन्दर-लोग , англ. Bandar-log) — вымышленный обезьяний народ из « Книги джунглей » английского писателя Редьярда Киплинга , а также советского мультфильма «Маугли» по мотивам произведений Киплинга . В употребляется во множественном числе — бандар-логи . Часто используется также слово бандерлоги , в том числе и в английском языке ( англ. banderlog , сам Киплинг рекомендовал произносить как англ. Bunder ).
Бандар-лог у Киплинга
Киплинг так пишет о Бандар-логе: «Они все собираются избрать себе вожака, составить собственные законы, придумать собственные обычаи, но никогда не выполняют задуманного, потому что их памяти не хватает до следующего дня. В оправдание себе обезьяны сочинили поговорку: „То, о чём Бандар-лог думает теперь, джунгли подумают позже“» . В «Книге джунглей» больше всего о Бандар-логе можно прочитать в рассказе « », в котором Бандар-лог похищает Маугли , заметив его сходство с обезьянами. Маугли не может удержаться от смеха, слыша, как обезьяны твердят: « Мы велики! Мы свободны! Мы достойны восхищения! Достойны восхищения, как ни один народ в джунглях! Мы все так говорим — значит, это правда! » Отношение к Бандар-логу в мире Киплинга соответствует отношению к касте париев в Индии .
Дорожная песня Бандар-лога
Рассказ «Охота питона Каа» дополняет «Дорожная песня Бандар-лога», демонстрирующая сильную приверженность Киплинга к стихотворной форме . Ритм строк следует продвижению обезьян сквозь деревья, каждая строфа заканчивается горделивым «Братец, твой зад украшен хвостом!» , но в последнем четверостишии ритм песни сваливается в корявую прозу, подчёркивающую ничтожность самовосхвалений:
Так примыкайте же к нам, прыгающим по ветвям,
Там, где легка и гибка вьётся лоза по стволам.
Путь наш отмечен дымом и громом, что мы издаём.
Верьте, верьте, много славных дел свершить удастся нам!Оригинальный текст (англ.) [ показать скрыть ]Then join our leaping lines that scumfish through the pines,
That rocket by where, light and high, the wild-grape swings.
By the rubbish in our wake, and the noble noise we make,
Be sure - be sure, we're going to do some splendid things!
На русский язык песню переводили , В. П. Бетаки , М. А. Фроман , В. В. Лунин .
Критические интерпретации
Ю. М. Лотман считает, что в «Книге джунглей» Р. Киплинга организованное поведение героизированных животных противопоставлено бессмысленным и непредсказуемым действиям бандар-логов с их мнимой организацией. По мнению Лотмана, с позиций впервые сталкивавшихся с человеком животных, поведение раннего человека выглядело именно как поведение бандар-логов . Лотман отмечает, что «сумасшедшие» с точки зрения животного мира люди на самом деле чрезвычайно эффективны в своих взаимодействиях с животными, так как животные не могут предсказывать поведение человека, и их сопротивление потому неэффективно.
По мнению А. А. Долинина, Бандар-логи у Киплинга — это подложные братья Маугли, которые противопоставили себя остальному сообществу зверей, безответственные демагоги демократического толка, постоянно болтающие, но неспособные к действию .
Мартин Фидо () заявляет, что интеллектуалы сознательно подвергаются сатире в образе Бандар-лога — обезьян, играющих с сомнительными идеями, но ничего не достигнувшими сами; и что такое описание оскорбило множество взрослых читателей и привлекло досадные восторги антиинтеллектуально настроенных обывателей. В то же время, как предполагает М. Фидо, в 1894 году этот образ мог успешно использоваться как провокационное описание салонных эстетов, ценящих высокомерную злобу и не пытающихся улучшить жизнь вокруг себя .
Сдержанный приём Киплинга во время его визита во Францию в 1901 году объяснялся современниками, помимо прочего, восприятием парижскими литературными кругами Бандар-лога как скрытой сатиры на французское общество того времени . По мнению Лористона Уорда, такое ошибочное восприятие было вызвано непониманием английского юмора .
Питер Фирчоу считает киплинговских бандерлогов аллегорическим изображением США .
Писатель и биограф () среди «не воспринимающих волшебство» читателей упоминает критиков, отчаянно пытающихся найти в книге политическое содержание и спорящих о том, представляет ли Бандар-лог американцев , либералов или же других не ведающих закона «незначительных варварских племён» — в зависимости от того, кого, по мнению этих критиков, Киплинг стремился оскорбить на момент написания .
Экранизации
Бандар-лог присутствует в полнометражном мультфильме « Книга джунглей » ( The Walt Disney Company , 1967 год). Несмотря на то, что у Киплинга упоминается отсутствие вожака у Бандар-лога, в диснеевской версии появляется обезьяний король Луи , орангутан . В фильме « Книга джунглей 2 » (2003 год) Бандар-лог присутствует уже без вожака.
В аниме «Книга джунглей: Маугли» ( Jungle Book: Shounen Mowgli , студия Nippon Animation , 1989) у Бандар-лога также есть вожак — обезьяна- альбинос .
В советском мультипликационном сериале « Маугли » (студия Союзмультфильм ) второй фильм — « Маугли. Похищение » (1968 год) — основан на рассказе «Охота питона Каа» и посвящён похищению Маугли Бандар-логом и его освобождению. В кульминационной сцене фильма Каа освобождает Маугли, гипнотизирует обезьян и командует им «подойдите ближе» перед тем, как Багира и Балу уводят Маугли. По мнению Сергея Кузнецова , это «самый яркий образ смерти во всей мировой мультипликации».
След в искусстве
- «Les bandar-log» — наиболее известная оркестровая композиция Шарля Кёклена .
- Короткий отрывок из мультфильма « Маугли » — («Вы слышите меня, бандерлоги? — Мы слышим тебя, Каа…») — был процитирован в песне « Шестой лесничий » с одноимённого альбома группы « Алиса » (1989) [ источник не указан 1595 дней ] [ значимость факта? ] .
- В 2022 году лидер группы « Ногу свело! » Максим Покровский выпустил видеоклип « Поколение Z », в котором он призвал россиян, поддерживающих военную агрессию против Украины , перестать «быть бандерлогами» .
Другие применения термина
- «Bandar Log» — название регбийной команды из Марселя , основанной в 1980 году .
- На военном жаргоне «бандерлоги» — военнослужащие подразделений специального назначения ГРУ Генштаба , такое обозначение связано с тем, что подготовка офицеров спецназа предполагает обучение начальным основам акробатики и углубленное обучение иностранным языкам .
- 15 декабря 2011 года во время прямого эфира в программе « Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение » В. В. Путин процитировал фразу «Идите ко мне, бандерлоги», говоря об оппозиционно настроенных гражданах, которые «действуют в интересах иностранного государства и на иностранные деньги» . Упоминание бандерлогов сделало это слово в последующие недели одним из наиболее обсуждаемых в российских СМИ и блогосфере . Противостояние удава Пуу и негативно настроенных по отношению к нему бандерлогов было обыграно в выпуске проекта « Гражданин поэт » от 19 декабря . В ходе подготовки митинга «За честные выборы» 24 декабря в Москве и других городах активно обыгрывались ассоциации из Киплинга . В конце года журнал « Большой город » включил слово «бандерлог» в итоговый список слов, которые появились или получили новые значения в 2011 году, а лингвист Максим Кронгауз в декабре 2011 года привёл упоминание Путиным «бандерлогов» как один из примеров появившихся в современной речи «звериных» переносов , обозначающих неразличимость и безгласность человеческой массы, наряду с появившимися ранее и показавшими бунтарские тенденции « хорьками » и «сетевыми хомячками» и отметил: «Как сложатся отношения „бандерлогов“ с „удавом Каа“, покажет будущее» .
- Некоторые интернет-издания называют этим словом крайних украинских националистов, последователей Степана Бандеры .
Примечания
- Также бандарлог и бандерлог
- (неопр.) Дата обращения: 19 декабря 2011. 6 ноября 2011 года.
- ↑ Peter Edgerly Firchow. . CUA Press, 2008. С. 162.
- Rudyard Kipling . от 8 мая 2019 на Wayback Machine . Author’s Note for the definitive Sussex Edition of Kipling’s works (Vol. X11, pages 471—478. (англ.)
- (неопр.) . Дата обращения: 21 декабря 2011. 1 марта 2012 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 19 декабря 2011. 28 ноября 2010 года.
- ↑ Parsons, Marnie (1994). Touch Monkeys. University of Toronto Press. pp. 83. ISBN 978-0-80-202983-6
- ↑ John McGivering. от 12 сентября 2012 на Wayback Machine — The Kipling Society, 2011
- от 28 марта 2013 на Wayback Machine — форум Грамота.ру
- Киплинг Р. Рассказы; Стихотворения: Пер. с англ. Л. Худ. лит., 1989.-368с
- Ю. М. Лотман. О динамике культуры [1992] // Семиосфера. «Искусство-спб», 2000. — 651.
- А. А. Долинин. О некоторых подтекстах стихотворения Б. Пастернака «Тоска» // от 14 сентября 2014 на Wayback Machine . — ОГИ, 1999. — С. 296.
- Lauriston Ward. Boston Evening Transcript — Jul 20, 1901
- Сергей Кузнецов. 23 января 2012 года. . — «Искусство кино», 2004, № 3.
- Robert Orledge. от 14 сентября 2014 на Wayback Machine . Psychology Press, 1995. С. 191.
- (рус.) . korrespondent.net . Дата обращения: 21 мая 2022. 21 мая 2022 года.
- (рус.) . КП в Украине | КП в Україні | KP in Ukraine . Дата обращения: 21 мая 2022.
- (неопр.) . Дата обращения: 4 февраля 2012. 5 августа 2011 года.
- Елена Сизова. (неопр.) (газета). «Гвардия России» №4 (19) . Российский Союз ветеранов Афганистана (март 2004). Дата обращения: 28 мая 2012. Архивировано из 10 ноября 2007 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 25 декабря 2011. 1 февраля 2012 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 25 декабря 2011. 8 февраля 2012 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 25 декабря 2011. 7 января 2012 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 25 декабря 2011. 8 февраля 2012 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 25 декабря 2011. 22 июля 2015 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 25 декабря 2011. Архивировано из 5 января 2012 года.
- Н. О. Каменев, Т. В. Тарасенко. 21 июля 2015 года. . // Человек, семья и общество: история и перспективы развития: материалы международного научно-образовательного форума. Красноярск, 27-28 ноября 2012 г. / гл. ред. О. А. Карлова; ред. кол. — Электрон. дан. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. — Красноярск, 2013. — Т. III.
- (неопр.) . Дата обращения: 31 декабря 2011. 9 марта 2012 года.
- Максим Кронгауз . от 6 марта 2012 на Wayback Machine — « Новая газета », 25.12.2011
- А. Ю. Леонова. от 23 января 2018 на Wayback Machine // Актуальные вопросы филологических исследований : Материалы III Международной научно-практической конференции, посвященной 195-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского / ФГБОУ ВО «Кубанский государственный технологический университет»; Краснодар : Издательский Дом — Юг, 2016. — 184 с. ISBN 978-5-91718-462-3 . С. 112.
Литература
- Ахметова М. В. // Антропологический форум — Online / Гл. ред. А. Байбурин . — 2012. — № 16 . — С. 193—207 .
- 2021-08-21
- 1