Interested Article - Леонид Тарентский

Леони́д Таре́нтский ( др.-греч. Λεωνίδας ὁ Ταραντῖνος , лат. Leonidas Tarentinus ) — древнегреческий поэт первой половины III века до н. э., один из самых знаменитых эпиграмматистов . Сохранилось около сотни его стихотворений; подлинность некоторых сомнительна.

Фрагмент приписываемой Леониду эпиграммы об охоте на оленя ( AP VI, 110) с фрески из (ныне — Кастеллеоне-ди-Суаза )

Изгнанный из родного Тарента в Великой Греции (на юге Италии ), Леонид провёл жизнь в бедности и скитаниях . Он пишет в стихах о тяжелой доле скитальца и иронизирует над своей бедностью — к примеру, в шутливом послании к мышам , которым в доме поэта нечем поживиться ( AP VI, 302).

Через творчество Леонида ярко проходит интерес к таким же, как он, простым, «маленьким» людям, незаметным труженикам: рыбакам, пастухам, охотникам, морякам, мелким ремесленникам; поэт подробно называет их орудия труда и приметы скромного быта . При этом с точки зрения внешней формы его эпиграммы изощрённо сложны и изысканны .

Образы стихов Леонида очень близки к быту, они как бы нарочно привлекают читателя своей непривычностью в торжественном размере стиха. Но стиль речи Леонида Тарентского — отнюдь не бытовой: он пишет до крайности вычурно, щеголяет редчайшими словами, сам выдумывает новые, выворачивает фразы и играет тонкими намёками на скрытый за простыми картинками непростой смысл… Это не античный реализм , это скорее античное барокко . Передать это в переводе не удаётся; пусть русский читатель представит себе стихи из сегодняшнего уличного быта, написанные на церковнославянском языке, — и он сможет вообразить впечатление современников от стиля Леонида Тарентского.

Произведения Леонида отличаются широким эмоциональным диапазоном — от мрачных размышлений о смерти и смертности до юмора . Поэту принадлежат первые известные эпиграммы в специфическом античном поджанре приапей (AP X, 1; XVI, 236, 361) — лёгких, игривых стишков в честь бога плодородия Приапа , развившихся затем в поэзии Древнего Рима и породивших анонимный памятник латинской литературы, « Книгу Приапа ».

В стихотворении Мелеагра Гадарского о венке (AP IV, 1), где стихи полусотни греческих поэтов сравниваются с различными растениями, Леониду соответствует плющ .

Примечания

  1. (кат.) — , 1968.
  2. , с. 178.
  3. , с. 177.
  4. , с. 13.
  5. , с. 357.
  6. , с. 404.
  7. Михаил Гаспаров. Древнегреческая эпиграмма / Об античной поэзии. — Санкт-Петербург: Азбука, 2000. — Стр. 264—265, 267.
  8. , с. 358—359.
  9. , с. 358.
  10. , с. 359.
  11. , с. 187—189.
  12. Приапова книга / Пер. с лат., комм. М. Амелина . — М.; СПб.: Летний сад, 2003. — Стр. 6.
  13. , с. 221.

Литература

  • Греческие эпиграммы / Перевод, статья и примечания Леонида Блуменау . Редакция и дополнения Фёдора Петровского . — М. Л. : Academia , 1935. — С. 83—92, 302.
  • Греческая эпиграмма / Под редакцией и со вступительной статьёй Фёдора Петровского; составление, примечания и указатель Фёдора Петровского и Юрия Шульца . — М. : ГИХЛ , 1960. — С. 12—13, 117—129, 411, 456—458.
  • Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 4. Античная лирика. — Москва: Художественная литература , 1968. — С. 238—247, 535—536.
  • Наталия Чистякова . Греческая эпиграмма VIII—III вв. до н. э. — Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1983. — С. 174, 177—191.
  • Греческая эпиграмма / Подготовка издания Наталии Чистяковой, ответственный редактор Михаил Гаспаров . — Санкт-Петербург: Наука , 1993. — С. 122—153, 357—360, 403—406, 442—443. — ( Литературные памятники ). — ISBN 5-02-027950-1 .
  • Древнегреческая элегия / Составление и комментарии Наталии Чистяковой. — Санкт-Петербург: Алетейя , 1996. — С. 41—43, 48—49, 52, 250—256, 377, 395. — (Античная библиотека). — ISBN 5-85233-003-26.
Источник —

Same as Леонид Тарентский