Interested Article - Гимн Италии
- 2020-08-18
- 1
Гимн Италии — один из главных государственных символов Италии, наряду с флагом и гербом . Гимном современной Италии является «Песнь итальянцев» ( итал. Il Canto degli Italiani), также известная под именами «Братья Италии» ( итал. Fratelli d'Italia) по словам первой строки и «Гимн Мамели» ( итал. Inno di Mameli) по имени автора. Текст гимна был написан осенью 1847 года Гоффредо Мамели , музыка была написана Микеле Новаро немного позднее. «Песнь итальянцев» де-юре стала национальным гимном только 15 ноября 2017 года .
Другие варианты гимна
В период с 1861 по 1946 годы гимном Королевства Италия являлся Королевский марш ( итал. Marcia Reale d’Ordinanza). Однако он был отменён в связи с ликвидацией монархии в Италии, а также в связи с тем, что ассоциировался с фашистским прошлым страны. «Братья Италии» стал национальным гимном де-факто с 1946 года. В 1990-х годах шли споры о замене данного гимна другим, более подходящим, каким являлся, на взгляд противников Fratelli d’Italia, гимн Va' pensiero на музыку Джузеппе Верди . Сторонники же данного гимна утверждали, что не имеет смысла менять гимн с шестидесятилетней историей. Согласно итогам референдума, гимном Италии де-факто был оставлен Fratelli d’Italia.
В 2006 году в конституционной комиссии Сената Италии обсуждался законопроект, предусматривающий принятие текста и музыки Fratelli d’Italia в качестве национального гимна и в том же году был подготовлен законопроект, предусматривающий внесение поправки в статью 12 Конституции Италии , а именно добавку пункта: «Гимном Республики является „Братья Италии“» . В 2008 году аналогичные законопроекты рассматривались в палате депутатов , однако, решение по внесению соответствующей поправки в Конституцию было принято окончательно только в 2017 году .
В июне 2012 года был одобрен законопроект, который требует в школах преподавать в качестве национального гимна текст «Братья Италии» .
Текст
Оригинал:
Fratelli d’Italia |
Перевод:
Братья Италии |
Транслитерация:
Фрателли д’Италия |
---|---|---|
Fratelli d’Italia,
Noi fummo da secoli
Uniamoci, amiamoci,
Dall’Alpi a Sicilia
Son giunchi che piegano
|
Братья Италии,
На протяжении веков
Объединимся и полюбим друг друга
От
Альп
до
Сицилии
,
Они как тростник, что гнёт
|
Фрателли д’Италия,
Ной фуммо да секоли
Уньямочи, амьямочи,
Далль’Альпи а Сицилия
Сон джунки ке пьегано
|
Примечания
- (рус.) . Ведомости (16 ноября 2017). Дата обращения: 16 ноября 2017. 16 ноября 2017 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 14 марта 2013. 10 августа 2011 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 14 марта 2013. Архивировано из 14 января 2009 года.
- (итал.) . la Repubblica (15 ноября 2017). Дата обращения: 16 ноября 2017. 16 ноября 2017 года.
- 13 ноября 2014 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2009. 3 сентября 2006 года.
- 2020-08-18
- 1