Interested Article - Выруский диалект

Традиционная территория Вырумаа (выделена жёлтым цветом)

Вы́руский диалект ( võro kiil , эст. võru keel ; также вы́руский язык , язык вы́ро ) — один из диалектов южноэстонского языка или южного наречия эстонского языка , принадлежащий к прибалтийско-финской группе финно-угорских языков .

На выруском диалекте говорит около 70 тысяч человек, известных как выру — в основном, в юго-восточной Эстонии , в Выруском уезде и уезде Пылва , исторически составлявших регион Вырумаа . Его носителей также можно найти в Тарту , Таллине и в других частях Эстонии.

Язык народа сету (сето), представители которого проживают как в юго-восточной Эстонии, так и в Печорском районе Псковской области России, обычно относят к говорам выруского диалекта. При этом сами сету считают свой язык самостоятельным.

Социолингвистическое положение

В последние годы на основе выруского диалекта развивается собственный литературный стандарт и предпринимаются попытки придать ему статус регионального языка Эстонии.

На сегодняшний день выруский диалект используется в работах некоторых эстонских сценаристов, поэтов и писателей. Он преподаётся один раз в неделю в 26 школах. Дважды в месяц выходит газета « Uma Leht ».

В 1970—1980-е годы на выруском диалекте (в эстоноязычных сборниках) публиковалась часть стихотворений эстонского поэта Пауля Хааваокса .

Лингвистические отличия

Со структурной точки зрения отличия между выруским и другими эстонскими диалектами не настолько сильны, чтобы затруднять взаимопонимание и сами по себе свидетельствовать в пользу статуса отдельного языка для выруского. Хотя он, в силу географического положения, наиболее далёк от литературного эстонского.

В выруском диалекте, как и во многих других финно-угорских языках, есть гармония гласных , которая отсутствует в стандартном эстонском.

Письменность

Как и в литературном эстонском, для записи выруского диалекта используется письменность на латинской основе. Отличия заключаются в следующем:

Однако с 2005 года оба звука ы обозначаются буквой õ .

Пример текста

Неофициальный флаг Выру

Параграф № 1 Всеобщей декларации прав человека на выруском диалекте:

Kõik inemiseq sünnüseq avvo ja õiguisi poolõst ütesugumaidsis. Näile om annõt mudsu ja süämetunnistus ja nä piät ütstõõsõga vele muudu läbi käümä .

То же самое на литературном эстонском:

Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim .

Выруская Википедия

Википедии на выруском языке был создан в июне 2005 года. На август 2010 года в выруской Википедии было 4392 статей — 124 место, зарегистрировано 2595 участников, трое из которых имели статус администратора. На 8 января 2014 года в Вырусской википедии насчитывалось 5136 статей.

Выруский диалект в популярной культуре

Песня « » ( ) эстонского поэта и драматурга Аапо Ильвеса исполнении ансамбля « Neiokõsõ » стала полуфиналистом « Евровидения-2004 ». В 2012 году песня « Revontulet » ансамбля « Osan Yöstä » с куплетом на выруском диалекте участвовала на венгерском национальном этапе этого конкурса.

Ссылки

Источник —

Same as Выруский диалект