Interested Article - Наперекор судьбе (фильм)

«Наперекор судьбе» — советский двухсерийный телефильм 1975 года снятый на Рижской киностудии режиссёром по мотивам романа «Водонос» латышской писательницы .

Сюжет

Экранизация полуавтобиографического романа «Водонос» латышской писательницы .

События развиваются в Латвии в 1930—1950-е годы. Героииня фильма — Клинта, молодая, наивная и бедная девушка из села, она мечтает стать музыкантом и поступает училише в провинциальном латышском городке. Судьбоносной для девушки становистя встреча с владельцем богатого хутора Олавом. Клинта выходит замуж и становится хозяйкой усадьбы. Но семейная жизнь не ладится. Клинта возвращается в родной дом, пытаясь заново строить свою жизнь. На пути к счастью её ожидают тяжелые военные годы и трудности первых послевоенных лет…

В ролях

В эпизодах:

Критика

Кинокритик Михаил Сависко в журнале «Māksla» (1975) отмечал, что фильм как экранизация романа — иллюстративный, снят по мотивам фабулы, а не сюжета романа, и хотя фабула из обширного материла извлечена весьма умело, но для писательницы главным в её романе явлеяется не то, что происходит, а с кем — её интересуют судьбы героев, необыкновенных своими страстями и характерами, но ни сценарист, ни режиссёр, ни актёры не смогли передать это:

В фильме есть моменты, где всё, что связано с хозяйкой хутора «Яунскалды» и ее батрачкой Ягне, и масштабно, и необыкновенно, и ново. Поэтому исполнение этих ролей актрисами Э. Радзиней и О. Дрете стало самым высшим достижением фильма. (Кстати, фильм телевизионный, и его специфика как бы способствовала именно созданию характеров «крупного плана», жаль, что эта возможность так скупо использована). Остальные герои фильма обеднены, у них отнята данная писательницей «странность», исключительность, они погружены в быт, по-своему правдивы и… мы заранее о них всё знаем. Открытий нет. А могло быть, особенно в роли Олава — дальнем духовном родственнике Григория ведь Г. Цилинский сумел бы создать такой образ.

Михаил Сависко — Жить… по собственному желанию // Журнал «Māksla», 1975

Литературная основа

Фильм снят по роману «Водонос» Илзе Индране, во многом автобиографическому. Роман был впервые вышел на латышском языке в 1971 году.

В 1976 году в авторизованном переводе с латышского на русский язык вышел отдельной книгой в московском издательстве « Советский писатель ».

Примечания

  1. Индране Илзе — Водонос. Роман / Авториз. пер. с латыш. Л. Лубей; Худож. Г. П. Клява. — М., «Советский писатель», 1976.- 422 с.

Литература

  • Вентс Кайнайзис — Роман и язык фильма (Телевиз. худож. фильм «Наперекор судьбе». Риж. киностудия) // Советская Латвия , 21 ноября 1976
  • Vārpiņa M. — Ārējo norišu gūstā (Par TV filmu «Liktenim spītējot» pēc I. Indrānes romāna «Ūdensnesējs» motīviem. Rež . E. Lácis) // , 1976, 17. janv., 6. Ipp.
Источник —

Same as Наперекор судьбе (фильм)