Дыла, Язеп
- 1 year ago
- 0
- 0
Язеп Семежон (литературный псевдоним Иосифа Игнатьевича Семежонова ) ( белор. Язэп Семяжон ; 16 ноября 1914 , д. Петровичи Борисовский уезд (Минская губерния) (ныне Смолевичского района Минской области Беларусь ) — 16 августа 1990 , Минск ) — белорусский советский поэт и переводчик, литературовед, педагог. Член Союза писателей СССР (с 1954).
Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1989). Лауреат литературной премии имени Янки Купалы (1982).
Сын лесника. В 1930 окончил среднюю школу, работал в колхозе счетоводом, учился на драматических курсах в Минске . В 1932—1934 гг. — актер Белорусского драматического театра. В 1938 году окончил факультет иностранных языков Минского государственного высшего педагогического института .
В 1938—1940 служил в Красной Армии, участвовал в походе РККА в Западную Белоруссию , в советско-финской войне (1939—1940) . Демобилизовавшись, учительствовал в родном селе.
Участник Великой Отечественной войны . Был военным переводчиком 474-го отдельного радиодивизиона особого назначения. Закончил войну в звании капитана.
Продолжал службу в рядах Советской Армии до 1959 года. С 1948 — член ВКП (б).
В 1953—1960 гг. — преподавал иностранные языки в Минском суворовском военном училище , в 1961—1975 — Белорусском государственном университете , одновременно работал в редакции журнала «Беларусь» (1962—1967).
Дебютировал как поэт в 1931 году. Переводами начал заниматься с 1938. Переводил с английского, французского, немецкого, итальянского, польского, чешского, словацкого, русского, литовского и других языков.
В его переводе вышли произведения В. Шекспира (« Король Лир »), Дж. Байрона , Р. Бёрнса , Г. Гейне , А. Мицкевича (« Пан Тадеуш »), Ю. Словацкого , Дж. Китса , М. Твена , У. Уитмена , Дж. Родари , вьетнамских, индийских и итальянских поэтов, поэтов народов СССР. В 1969 опубликовал перевод первой поэмы о белорусах — « Песни про зубра » Николая Гусовского с латинского оригинала XVI века.
Выступал в печати со статьями по вопросам художественного перевода.