Interested Article - Лопатто, Шелумиэль
- 2020-09-08
- 1
Шелумиэ́ль Лопа́тто ( лит. Šėlumiėlis Lopato ; 14 ( 27 ) мая 1904 , Троки — 20 сентября 1923 ) — литовский караимский поэт .
Биография
Родился в Троках в бедной караимской семье . Отец — новоместский мещанин Йошиягу Лопатто, портной родом из Поневежа , мать — Маня Дубинская, родом из Трок . Имел брата Иосифа (утонул в о. Гальве в 1910 году) и сестру Раю. В 7-летнем возрасте лишился матери. В 1911—1915 годах учился в Трокском начальном для караимских детей училище у Исаака-Боаза Фирковича . Решив продолжить своё обучение, по напутствию родственников отправился в Санкт-Петербург , где в 1915—1916 году посещал мужскую гимназию. Вскоре туда переехала вся его семья. Из-за начавшейся войны многие караимы из западных губерний России перебрались в Крым. Так же поступила и семья Лопатто, поселившаяся в Евпатории . Там в 1916—1920 годах Шелумиэль обучался в Александровском караимском духовном училище , которое окончил на «отлично» . В 1920 году семья Лопатто вернулась домой и поселилась в Паневежисе, где Шелумиэль выучил литовский язык и начал трудовую деятельность в качестве писаря в Пасвалисе . 8 марта 1921 года был зарегистрирован как кандидат на должность учителя в Отделе образования Биржайско-Посвольского округа. В июле 1923 года окончил лесной техникум и стал техником лесного хозяйства. Работал заместителем лесничего .
Убит бандитами 20 сентября 1923 года близ Паневежиса во время исполнения служебных обязанностей . Виновные найдены не были. Похоронен на кладбище в Науяместисе .
Творчество и общественная деятельность
Поэтический талант проявился в годы жизни в Евпатории, где Шелумиэль написал свои первые стихотворения на караимском языке. В них поэт отобразил тяготы своей жизни, любовь к людям и родному краю. Поэтические образы Лопатто были вдохновлены библейскими и религиозным мотивами, о чём говорят названия некоторых его стихотворений . По мнению Александра Мардковича , в стихотворении «Насмешка судьбы» ( караимск. Kültküsü gorałnyn ) автор « передаёт воспоминания о своей матери и той беспросветно убогой обстановке, в которой ему пришлось жить и расти » . Высоко ценила поэзию Ш. Лопатто литовская поэтесса Юдита Вайчюнайте . Своё свободное время Шелумиэль Лопатто также посвящал науке и самообразованию, общественной деятельности. Активно участвовал в жизни караимской общины, приобщая молодых людей к литературе. В 1923 году был одним из основателей паневежского общества караимской молодёжи «Онармах» . Занимался переводом и написанием пьес для любительского караимского театра. По некоторым данным, проводил богослужения в паневежской кенассе .
Сочинения
Поэзия Шелумиэля Лопатто опубликована посмертно в караимских журналах « Karaj Awazy », « Onarmach », « Awazymyz », а также переведена на польский и литовский языки .
- Klaklar // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 4 .
- Tanbyłahy wachtłej // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 4 .
- Küsiancz // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 4 .
- Awo bigwurot Adonaj Elohim // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 4—5 .
- Kültküsü gorałnyn // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 5 .
- Kaiń (V. Hugo’dan) // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 5—6 .
- Iszancz // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 6 .
- Uszattyrmach Dawidnin Mizmorłaryna // Karaj Awazy. — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 6—7 .
- Mi jaale bahar Adonaj // Onarmach. — Panevėžys, 1939. — № 1 . — С. 14 .
- Sahyšlar // Onarmach. — Panevėžys, 1939. — № 1 . — С. 14 .
- Ханна-тётя // «Карай йырлары» : сборник поэзии литовских караимов / сост. М. И. Фиркович. — Вильнюс, 1989. — С. 153.
Память
В честь 10-летия со дня смерти паневежским караимским обществом была выпущена почтовая карточка с портретом Шелумиэля Лопатто .
Примечания
- ↑ A. M. // Karaj Awazy . — Łuck, 1932. — № 2 (4) . — С. 1—4 . 1 марта 2019 года.
- ↑ Irena Jaroszyńska. (польск.) // Awazymyz : Pismo Historyczno-Społeczno-Kulturalne Karaimów. — Wrocław, 2004. — Grudzień ( nr 2 (9) ). — S. 9—10 . — ISSN . 1 марта 2019 года.
- ↑ Donatas Pilkauskas. (лит.) . (11 мая 2019). Дата обращения: 12 июля 2019. 12 июля 2019 года.
- ↑ , с. 109.
- , p. 178.
- Irena Pilecka. (польск.) // Awazymyz : Pismo Historyczno-Społeczno-Kulturalne Karaimów. — Wrocław, 2016. — Grudzień ( t. 27 , nr 4 (53) ). — S. 7 . — ISSN . 25 февраля 2021 года.
- «Карай йырлары» : сборник поэзии литовских караимов / сост. М. И. Фиркович. — Вильнюс, 1989. — С. 149—154.
- , p. 649—650.
- Szymon Pilecki. (польск.) // Awazymyz : Pismo Historyczno-Społeczno-Kulturalne Karaimów. — Wrocław, 2016. — Grudzień ( t. 27 , nr 4 (53) ). — S. 11 . — ISSN . 1 марта 2019 года.
Литература
- Шапшал С. М. // Караимская народная энциклопедия. — М. , 1995. — Т. 1 : Вводный / сост. М. С. Сарач . — 247 с. — ( Караимская народная энциклопедия : в 6 т. / гл. ред. М. С. Сарач ; 1995—2007). — ISBN 5-201-14258-3 .
- Kizilov M. . — Berlin; Warsaw: De Gruyter Open, 2015. — P. 527. — ISBN 978-3-11-042525-3 .
- Walfish, Barry Dov. Literature In The Turkic Languages Of The East European Karaites // / Kizilov, Mikhail. — BRILL, 2011. — Vol. 2. — 892 p. — (Karaite Texts and Studies). — ISBN 978-90-04-18927-0 .
- 2020-09-08
- 1