Interested Article - Воздушные змеи (роман)

Воздушные змеи (фр. Les cerfs-volants) — последний роман Ромена Гари , написанный в 1980 году. Вскоре после написания произведения Гари покончил с собой.

Сюжет

В романе рассказана история безумной любви между польской аристократкой Лилой и мальчиком Людо из Нормандии , обладающим феноменальной памятью. События романа начинаются за 10 лет до Второй мировой войны и заканчиваются по её окончании.

На русском языке впервые опубликован в журнале « Иностранная литература » № 1—2 в 1994 году в переводе Евгении Штофф .

В 1930 году Людо 10 лет. После смерти родителей он живёт в Нормандии со своим дядей, Абруазом Флери. За увлечение изготовлением воздушных змеев в форме знаменитых людей Франции и всего мира Амбруаза Флери считают ненормальным.

После случайной встречи с прекрасной польской аристократкой по имени Лила, Людо пытается добиться её расположения. Он страдает от ревности к Гансу, немецкому кузену и другу Лилы. Благодаря своим способностям в счете Людо становится секретарем отца Лилы, Бронницкого, а также его помощником в аферах на бирже.

Перед войной Людо несколько месяцев живёт в Польше, в замке Бронницких с Лилой, однако непосредственно перед войной он вынужден вернуться во Францию. Людо становится активным участником Сопротивления и находит Лилу, вернувшуюся из Польши со своей семьей, благодаря помощи немецкого офицера Фон Тиля.

В Париже Людо знакомится с Жюли Эспинозой, бывшей мадам из борделя, которая становится одним из главных информаторов сопротивления. Друг его дяди Марселен Дюпра «сопротивляется» по-своему: он продолжает работу своего ресторана «Прекрасный уголок» несмотря на риски, сложности и даже на то, что его услугами пользуются в основном немецкие офицеры. Амбразье пытаются арестовать за запуск змеев с иудейской шестиконечной звездой в знак протеста против событий на велодроме д’Ивер («Вель д’Ив») . Он сбегает в Шамбон-сюр-Линьон и присоединяется к пастору Андре Трокме и его жене Магде для спасения еврейских детей. На границе Лиона и Швейцарии его задерживают немцы. К счастью он возвращается из Аушвица и восстанавливает производство змеев как символа надежды и подъёма. Лила была острижена за свой коллаборационизм, что не помешало им с Людо пожениться.

Цитаты

  • «Может быть. Немцы мне очень помогли. Говорят: самое ужасное в фашизме — его бесчеловечность. Да. Но надо признать очевидное: эта бесчеловечность — часть человеческого. Пока люди не признают, что бесчеловечность присуща человеку, они будут жертвами благонамеренной лжи.»
  • «Осточертело всё белое и всё чёрное. Серое — вот человеческий цвет»
  • «Я говорил себе, что нам будет очень не хватать фашистов: без них будет тяжело — не на кого сваливать свою вину.»

Примечания

  1. Встречаются варианты перевода названия «Воздушный змей», «Летающие змеи», но правильный и наиболее распространённый перевод — «Воздушные змеи».
  2. Е. Эткинд от 15 апреля 2017 на Wayback Machine « Иностранная литература », № 6, июнь 2000,
  3. Николай Климонтович от 15 апреля 2017 на Wayback Machine Газета « Коммерсантъ » № 048 от 18 марта 1994: «Во втором номере — окончание романа Ромена Гари „Воздушные змеи“, и эта публикация — несомненная удача журнала»
  4. . Дата обращения: 14 апреля 2017. 15 апреля 2017 года.

Ссылки

  • Роман Ганжа. « Русский Журнал », 3 августа 2001. «Память для Ромена Гари — специфическая черта человеческого, и воздушные змеи в какой-то мере — метафора памяти как вызова, который человек бросает всему бесчеловечному, чтобы сохранить себя.»
  • Татьяна Львовна Гурина. Журнал «Вестник Волгоградского государственного университета». Серия 8: Литературоведение. Журналистика. Выпуск № 5 / 2006
  • Л. С. Савкова.
  • Наталья Васильевна Халина. Журнал «Известия Алтайского государственного университета», выпуск № 4 / 2004
Источник —

Same as Воздушные змеи (роман)