Interested Article - Сёдергран, Эдит

Э́дит Ирене Сёдергран ( швед. Edith Irene Södergran ; 4 апреля , 1892 , Санкт-Петербург , Российская империя 24 июня 1923 , Райвола , Финляндия ) — шведоязычная финская поэтесса, классик шведской литературы модернизма XX века .

Биография

Эдит Сёдергран родилась 4 апреля 1892 года в Петербурге , на Выборгской стороне , в обеспеченной семье финских шведов . В семье говорили только на шведском языке. Отец Эдит, инженер Маттиас Сёдергран, был механиком на заводе Нобеля на Выборгской стороне и директором лесопильни. Будущей поэтессе было всего 3 месяца, когда её родители переехали в Райволу, где она и прожила до 1902 года. Осенью 1902 года родители отдали Эдит учиться в самую престижную немецкую гимназию Петербурга — Петришуле на Невском проспекте . Девочка училась хорошо, много читала, в том числе Мюссе , Рильке , Стриндберга .

Она начала писать стихи ещё в ранние гимназические годы, причём на разных языках. К 15 годам из её 238 школьных стихотворений — 26 были написаны на шведском языке , 5 на французском , одно на русском , остальные на немецком . «Я не знаю, кому я несу свои песни, я не знаю, на каком языке я буду завтра писать», — пишет Эдит в своём дневнике, но впоследствии она писала и печаталась только на шведском. До 1908 года мать и дочь жили в Петербурге, и только летний сезон проводили в Райволе. Летом 1908 году от туберкулёза умирает отец Эдит, а поздней осенью того же года выяснилось, что 16-летняя Эдит унаследовала болезнь отца. Она не успела окончить четвертую четверть седьмого, последнего класса Петришуле: мать забрала её из школы и увезла в финляндский туберкулёзный санаторий в городке .

В 1908—1914 годах Эдит лечилась в санаториях: в Нуммеле и в швейцарском городе Давосе. В этот же период она совершает с матерью поездки по Европе . В 1914 году они возвращаются в Райволу, где Эдит остается до конца своей жизни, совершив лишь несколько поездок в Петроград и в Хельсинки . Родная Райвола всегда была светлым островком в её жизни. Здесь и настигла её любовь. У Эдит начался роман с мужчиной на 16 лет старше её, физиотерапевтом в Терийоки . Их роман длился до поздней зимы 1915 года , когда он уехал на фронт. После этого они никогда не виделись.

В 1916 году в Гельсингфорсе вышел первый сборник стихов Эдит Сёдергран (на шведском языке). Он назывался просто «Стихотворения» («Dikter»). Уже первый её сборник стихов внёс новые элементы в шведскую лирику. Дебют поэтессы шокировал большинство читателей и был осмеян финскими критиками. Это заставило её замкнуться, углубиться в выдуманный ею фантастический мир. В её первых стихах есть юношеская меланхолия и страницы северной природы. Она прекрасно знала природу родных мест, которую постоянно одушевляла и наделяла человеческими свойствами. Деревья в ранних стихотворениях Сёдергран жили и любили, солнечные лучи одаряли нежным поцелуем, звезды всхлипывали. Счастье представлялось юной поэтессе бабочкой, а горе — птицей с большими черными крылами. Товарищи её детских игр — берег, озеро, дерево детства. Но главное в её лирике — интонация пророчества. Поэзия мыслилась ею как голос будущего, поэт — его предвестник: «Судьбой поставлена я часовым в предвестье солнца восхода…» («Восход солнца»).

Сёдергран писала без оглядки на традиции поэтической формы, и это вызывало непонимание и резкую критику со стороны литературных кругов. В первом сборнике есть несколько рифмованных стихотворений. В дальнейшем Сёдергран отдает предпочтение верлибру . Именно она сделала верлибр полноправной частью финской лирики. Немногие тогда оценили новаторство Эдит Сёдергран. В первой книге Сёдергран много писала о природе, о своём любимом доме. Здесь и любовные стихи, тот их мотив, который проходит через всю её лирику — контраст между мужским и женским ощущением любви.

Ты искал цветок
А нашёл плод.
Ты искал родник
А нашёл море.
Ты искал женщину
А нашёл душу —
Ты разочарован.

Первая мировая война и Февральская революция в Петрограде принесли в семью Сёдергран лишения и нищету. Эдит с матерью окончательно поселились в Райволе, в уединении. Здесь рождались очень автобиографические стихи молодой женщины, мечтающей о счастье, но угасающей от неизлечимой болезни. Как и другие, Эдит ожидала от революции светлого будущего, но то, что она увидела весной 1917 года на улицах Петрограда, насторожило её. А главное, она не знала, что последний раз ходит по родным тротуарам Невского проспекта, по набережным Невы . Её жизнь разрезала новая граница. Недоступный теперь Петроград остался в России , а Райвола — маленьким островком в охваченной гражданской войной Финляндии . После февральской революции Эдит никогда больше не бывала в Петрограде. В ходе гражданской войны Райвола переходила из рук в руки, и Эдит с матерью оказались в водовороте кровавых событий.

После окончания гражданской войны болезнь Эдит снова обострилась. Она умерла в 1923 году в Райволе в возрасте 31 года. Во время Второй мировой войны её дом был разрушен.

Посмертно была издана вторая книга стихов Эдит Сёдергран, «Земля, которой нет». Входящие в неё стихи были написаны в конце недолгой жизни поэтессы. Книгу составил литературный критик Хагар Ульсон .

В 1992 году в поселке Рощино был установлен памятник Тотти — любимому коту поэтессы (финский скульптор Нина Терно) .

Творчество

Эдит Сёдергран при жизни не получила заслуженного признания, но сейчас считается одним из самых значительных поэтов Скандинавии. На неё повлияли французский символизм , немецкий экспрессионизм и русский футуризм . Она была первым поэтом финско-шведского модернизма .

Публикации на русском языке

Страна, которой нѣтъ. Эдитъ Сёдергранъ. Перевод: Дмитриенко А.Т. Художник: Малаховская С.В.
  • Западноевропейская поэзия XX века. — М.: Художественная литература, 1977. — С. 512—514. — ( Библиотека всемирной литературы ).
  • Седергран Э. Возвращение домой: Стихотворения: [Для сред. и ст. возраста] / Перевод М. Дудина [Рис. Ф. Васильевой]. — Л.: Дет. лит. Ленингр. отд-ние, 1980. — 47 с.
  • Седергран Э. Возвращение домой: Стихи: [Для ст. шк. возраста] / [Пер. и вступ. слово М. Дудина. Худож. Ф. Васильева]. — Л.: Дет. лит. Ленингр. отд-ние, 1991. — 108, [4] с.
  • Сёдергран Э. Страна, которой нет = Landet som icke är: Избр. лирика / Пер. [со швед.] Н. Толстой. — СПб.: Лига плюс, 2001. — 143 с.
  • Седергран Э. Запоздалое величие...: избранные стихотворения / пер. со швед. и нем., [сост., ст.] Л. Брауде. — СПб.: Алетейя Женский проект, 2013.
  • Сёдергран Э. Окно в сад = Ett fönster mot trädgården / пер. [со швед.] Натальи Озеровой. — М.: Арт Волхонка, cop. 2016. — 287 с. — Библиогр.: с. 286—287. — Указ. стихотворений: с. 281—285.
  • Сёдергран Э. Берег вечности : избранные стихотворения / перевод с шведского Нины Беляковой. — СПб.: Гамма, 2017. — 39 с.
  • Сёдергран Э. Страна, которой нѣтъ = Landet som icke är / Перевод со шведского языка: Дмитриенко А.Т. Художник: Малаховская С.В. Редакторы: Слуцкая А.М. (переводчик английского языка), Мельникова (Селеннова) В.В.(филолог, учитель русского языка и литературы) — СПб, изд. Остров, 2023, — 72 стр.

Дискография

Звѣзда въ лиловыхъ сумѣрках. Эдитъ Сёдергранъ. Релиз: 2023 год. Перевод: Дмитриенко А.Т.

— цифровой аудио сборник избранных стихов Эдит Сёдергран на русском языке. Перевод со шведского Дмитриенко А.Т. Текст читает Мельникова В.В., Издатель "Балт-Мьюзик" ООО, Санкт-Петербург, 2023 год. Альбом доступен для прослушивания на стриминговых и музыкальных площадках.

Триумф бытия. Эдит Сёдергран. Читает: Мельникова В.В.
Эдитъ Сёдергранъ. Страна, которой нѣтъ, Релиз: 2023. Перевод: Дмитриенко А.Т.

— цифровой аудио сборник избранных стихов Эдит Сёдергран на русском языке. Перевод со шведского Дмитриенко А.Т. Текст читает Мельникова В.В., Художник обложки? Малаховская С.В. Издатель "Балт-Мьюзик" ООО, Санкт-Петербург, 2023 год. Альбом доступен для прослушивания на стриминговых и музыкальных площадках.

Прибытие в Аид. Эдит Сёдергран. Читает: Мельникова В.В.

Литература

Примечания

  1. Edith Sodergran // (англ.)
  2. Edith Irene Södergran // (нем.)
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #118797875 // (нем.) — 2012—2016.

Ссылки

  • // Ристикиви: Карельский перешеек — история и культура.
Источник —

Same as Сёдергран, Эдит