Interested Article - Булатович, Таня

Таня Булатович ( 1964 , Титоград 24 февраля 2013 , Белград ) — сербская писательница , переводчик , сценарист, журналистка и военный репортёр. Кроме всего, переводила Хаксли , Набокова , Джойса и Уайльда на сербский.

Биография

Изучала английский язык и литературу на философском факультете в г. Никшич , а югославскую литературу и сравнительное литературоведение на филологическом факультете Белградского университета . Работала на телевидении Подгорицы . Некоторое время жила в Лондоне , но вернулась в Сербию, чтобы с 1992 по 1994 быть военным репортёром в Хорватии и Боснии и Герцеговине . Работала в качестве сценариста в двух фильмах [ какие? ] , произведённых на черногорском телевидении, один из которых («Da Capo») награждён на фестивале в Неуме [ источник не указан 3405 дней ] .

Наряду со своими собственными художественными произведениями, перевела с английского пятнадцать книг, некоторые из которых стали частью наследия сербского языка. Это произведения таких писателей, как Владимир Набоков, Нортроп Фрай , Тимоти Финдли , Оскар Уайльд, Джеймс Джойс, Oлдос Хаксли, Уильям Батлер Йейтс . Была составителем книги об американской рэп-звезде Eminem .

Таня была членом Ассоциации писателей Сербии, Ассоциации литературных переводчиков Сербии, и Ассоциация журналистов Сербии. Жила в Белграде .

Произведения

Романы

  • «Самоучитель по шахматам для беременных», Студенческий культурный центр, Белград, в 1996 году.
  • «Любовники черешневого дерева», «Принцип прессы», Белград, 2012 г.

Рассказы

  • «Спустя годы» , KC «Свети Сава», Подгорица, 2000 г.

Переводы

  • Владимир Набоков , «Очерки о Джойсе» — Белград, Студенческий культурный центр, 1996.
  • Жаклин Д. Вулли, «Фантазия», издание Журнала «Психология в мире» — Белград, «Искусство Пресс».
  • Нортроп Фрай , «Йейтс и язык символизма — Белград, НИП „Литературное слово“, 1999.
  • Нортроп Фрай , „Поэтическая мифология“ — Белград, НИП „Литературное слово“, 1999.
  • Эн Бертлот, Король Артур: Рыцарство и Легенда» — Белград, Студенческий культурный центр, 1999.
  • Eminem , составила, перевела и опубликовала Т. Булатович — Белград, 2003
  • Роберт Грейвс , «Царь Иисус» — Белград, «Алнари», 2003
  • Х. К. Бахру, «Естественного лечение» — Белград, «MS-LAR», 2004.
  • Тимоти Финдли , «Странник» — Белград, «Алнари» и «Альба Graeca», 2004.
  • Владимир Набоков , «Улисс — эссе о Джойсе» — Белград, «ННК Internacional», 2004.
  • Олдос Хаксли , «Олдос Хаксли, выращивание вечности» — Белград, «Аркадия», 2005.
  • Оскар Уайльд , «Письма из тюрьмы; Де Profundis» — Белград, «Саломея», «ННК Internacional», 2006. С английского — Т. Булатович, с французского — Ясна Митич.
  • Владимир Набоков , «Очерки, 1» — Белград, «ННК Internacional», 2006 (тема: Марсель Пруст , Франц Кафка )
  • Владимир Набоков , «Очерки, 2» — Белград, «ННК Internacional», 2006 (тема: Джейн Остин , Чарльз Диккенс )

Примечания

  1. Tanja Bulatović //

Ссылки

  • Елена Буевич "Таня Булатович: «Любовники черешневого дерева», статья на сайте «Великоросс», Москва
  • , Культурный Центр «Вук», Белград
  • , Сербская газета , издание Сербского культурного клуба
  • , День , Подгорица, 26. 2. 2013.
Источник —

Same as Булатович, Таня