Атаев, Ахмет Дидарович
- 1 year ago
- 0
- 0
Сейитнияз Атаев — туркменский прозаик , публицист -международник, Заслуженный работник культуры, Почётный старейшина народа, Лауреат Государственной премии Туркменской ССР имени Махтумкули.
Родился в 1924 году в селе Аннау под Ашхабадом в крестьянской семье.
В предвоенные годы С. Атаев учился в Ашхабадском и Кизыларбатском рабфаках , в начале войны окончил военное училище и уже после войны — партийную школу и вечернее отделение Туркменского Государственного Университета им. А. М. Горького .
В 1942 году он ушел на фронт. Командовал взводом , ротой , батальоном . Во главе разведгруппы много раз ходил в тыл врага, к партизанам. Войну окончил начальником разведки полка на Эльбе . Его перу принадлежат переводы на туркменский язык многих произведений классиков. Он принимал непосредственное участие в создании новых социально-экономических, научных терминов на туркменском языке . Он участвовал в составлении русско-туркменских, туркменско-русских словарей и опубликовал научный труд «Способы перевода устойчивых словосочетаний русского языка на туркменский».
Его рассказы «Генерал Мамед Аннауский», «Рыжий из Ашхабада», «Присяга», «Смерть националиста», «Два спектакля», «Недипломатическая миссия», «Джохид», повесть «Маягозель» и другие стали по определению критиков новым явлением в туркменской военно-художественной прозе. [ источник не указан 1832 дня ]
В течение десяти лет он вел на телевидении передачу «Рассказы о героизме».
Создал на киностудии « Туркменфильм » несколько киноочерков на зарубежные темы, выступал как сценарист , оператор и автор текста. Автор фильмов «Багдадские встречи», «Туркменские ворота в Дели».
Автор киносценария полнометражного художественного фильма «Смерти нет, ребята!».
Автор работ «Виновато ли колесо истории?», «Мой собеседник — американец», «Откуда вода в Каракумах?», «Размышления после проводов французского друга», «Предатель». За сборник художественной публицистики и рассказов «Убеждение» С. Атаеву присуждена Государственная премия Туркменской ССР имени Махтумкули.
Роман С. Атаева «Ярость», по свидетельству прессы, тоже стал явлением в туркменской военно-художественной литературе. [ источник не указан 1832 дня ]
Переводчик произведений русской и мировой литературы на туркменский язык. Им переведены роман Л. Н. Толстого «Воскресение», повести Н. С. Тургенева, произведения советских писателей, а также с английского рассказы Э. Хемингуэя и Э. Колдуэлла, индийских писателей.
Автор книги очерков «Путешествие по Индии», статей по проблемам афро-азиатской солидарности, укрепления дружбы между народами.
За активное участие в подготовке и проведении Всемирного Конгресса миролюбивых сил в Москве награждён Почетной Грамотой Конгресса. [ источник не указан 1832 дня ]
Долгое время работал членом правления и председателем иностранной комиссии СП ТССР, зам. Председателя Туркменского Комитета солидарности стран Азии и Африки , Председателем ветеранов войны и труда ТССР.
После принятия независимости Туркменистана С. Атаев был избран председателем Совета ветеранов войны и труда Туркменистана. Неоднократно избирался на должность председателя, несмотря на то, что председатель не имеет права избираться на третий срок. [ источник не указан 1832 дня ]
Выпустил такие произведения как «Газап», «Кому нужен ветеран?», «Тереза», «Омур хасабаты», «Парадоксы войны».
Награждён орденами: «Красного Знамени», «Александра Невского», «Отечественной войны» 2-й степени, «Красной Звезды» и многими медалями Советского Союза, двумя почетными Грамотами Президиума Верховного Совета ТССР.
С. Атаеву было присвоено звание Заслуженного деятеля культуры, и Почетный старейшина народа, Награждён медалью Гайрат .
Народный депутат СССР от Всесоюзной организации ветеранов войны и труда.
|
В статье есть список
источников
, но
не хватает
сносок
.
|
от 22 августа 2016 на Wayback Machine