Interested Article - Дорфмайстер, Грегор

Грегор Дорфмайстер ( нем. Gregor Dorfmeister ; 7 марта 1929 , Тайльфинген , Веймарская республика 4 февраля 2018 , Бад-Тёльц , Германия ) — немецкий журналист и писатель. Под псевдонимом Манфред Грегор ( нем. Manfred Gregor ) опубликовал три романа.

Широкой публике наиболее известен его дебютный роман « (нем.) », впоследствии экранизированный в 1959 и 2008 годах. Экранизация 1959 года была удостоена награды « Золотой глобус » в номинации « Лучший иностранный фильм » и номинации на премию « Оскар » в одноимённой категории . Второй роман, « Приговор » ( нем. Das Urteil ), обрёл некоторую популярность в США, где был также экранизирован в 1961 году.

Биография

Грегор Дорфмайстер родился 7 марта 1929 года в (нем.) (ныне один из районов Альбштадта ) и был младшим из трёх мальчиков в семье. Вырос и получил начальное образование в Бад-Тёльце . Являлся членом гитлерюгенда .

В конце войны

В ночь на 1 мая 1945 года, будучи членом народного ополчения , 16-летний Грегор Дорфмайстер в компании ещё семерых школьников оказался на линии фронта, получив приказ держать оборону не имевшего стратегического значения небольшого моста через Лойзах под Бад-Хайльбрунном . Обстоятельства однако сложились таким образом, что американские танки выдвинулись именно к этому мосту. Встретив сопротивление и потеряв один танк, американцы отвели технику и передали инициативу штурмовой авиации . Двое защитников моста были убиты, среди остальных началась паника, позиция была оставлена. Пятеро оставшихся в живых, в числе которых был Дорфмайстер, преследуемые штурмовиками, бросились бежать в сторону Бад-Тёльца. Добраться до леса сумели лишь трое .

Военная полиция, проводившая тем временем эвакуацию, поручила выжившим юношам новое задание: занять пулемётные гнёзда моста через Изар , задерживая тем самым наступление . На сделанное ближе к ночи предложение Грегора Дорфмайстера покинуть позицию и прекратить бессмысленное сопротивление двое подростков ответили отказом. Дорфмайстер дезертировал в одиночку , обменяв в городе форму на гражданскую одежду . Ночью мост был взят. Вернувшись утром к мосту, Дорфмайстер обнаружил двоих оставшихся мальчишек убитыми . Юноша стал свидетелем того, как незнакомая женщина плюнула на мёртвые тела , выражая тем самым протест затягиванию конца войны. По собственному признанию увиденное послужило поводом к написанию дебютного романа, в котором он попытался объяснить, что двигало школьниками, самоотверженно державшими оборону моста в то время, когда регулярная армия уже отступила .

Последующая жизнь

По словам Грегора Дорфмайстера, пережитые события, и в особенности картина объятого пламенем американского солдата, пытавшегося спастись из подбитого ими танка, изменило его мировоззрение, превратив в пацифиста . В 1946 году он окончил среднюю школу и поступил на работу в строительную компанию, после трудился в сфере деревообрабатывающей промышленности. С 1948 изучал драматургию, журналистику и философию в Мюнхенском университете . В эти годы проходил стажировку в местной газете. С 1954 года работал в качестве внештатного редактора над изданием « (нем.) » ( Тегернзе ), в 1957 году перебрался в Мисбах , а в 1960 вернулся в Бад-Тёльц. С 1962 года возглавлял местную газету « Tölzer Courier » , окна редакции которой выходили на мост через Изар .

Внешние изображения
(ок. 1938 г.)

Помимо своей профессиональной деятельности Дорфмайстер также занимался проблемами людей с ограниченными возможностями , с 1981 по 1997 год возглавлял окружную ассоциацию помощи инвалидам. . В 1981 году был награждён орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германии» . В 1998 году удостоился медали Изар-Лойзах, вручаемой в знак особого уважения администрацией района Бад-Тёльц-Вольфратсхаузен .

Умер в Бад-Тёльце 4 февраля 2018 года .

Творчество

Грегор Дорфмайстер под псевдонимом Манфред Грегор опубликовал три романа .

«Мост»

В написанном за 14 ночей дебютном полуавтобографическом романе «Мост» ( нем. Die Brücke , 1958) автор описывает бессмысленную оборону моста юными бойцами народной армии от наступавших американских частей. Шестеро мальчиков в романе погибают, выживает лишь один. Книга увидела свет по результатам конкурса произведений начинающих авторов, проведённого издательством (нем.) . В Германии и на международном уровне произведение впоследствии имело большой успех, выдержав переводы более чем на 20 языков, общий тираж превысил миллион экземпляров .

Советский литературовед Павел Топер в предисловии к опубликованному роману выразил мнение, что от прочих немецких произведений о Второй мировой книгу отличает в первую очередь факт её написания отнюдь не с позиции «внутренне несогласных» с идеями Рейха. Топер также полагал, что основной смысл книги сводится к «напоминанию о прошлом преступлении, об угрозе нового» и книга меж тем «ратует против войн» . Рецензент издания « (англ.) » также отметил глубину романа, сравнивая его с прочими переведёнными на английский послевоенными немецкими произведениями .

Право на экранизацию у Грегора Дорфмайстера было выкуплено за несколько тысяч марок, и в 1959 году свет увидел одноимённый фильм , режиссёром которого выступил Бернхард Викки . Автор романа принимал непосредственное участие в работе над сценарием . Картина считается классикой антивоенного кино . Помимо серии наград на местных кинофестивалях , экранизация удостоена премии « Золотой глобус » в номинации « Лучший иностранный фильм » , а также номинации на премию « Оскар » в одноимённой категории .

В 2008 году канал ProSieben создал под руководством режиссёр (нем.) телевизионную адаптацию , одну из ролей в которой исполнила актриса Франка Потенте .

Последующие романы

В 1960 году из печати вышел второй роман — «Приговор» ( нем. Das Urteil ), повествующий об уголовном преследовании бойца американских оккупационных сил за изнасилование девочки, совершённое им в небольшом городке на юге Германии. В 1961 году книга была экранизирована режиссёром (англ.) , работа была названа « Город без жалости » . Одну из ролей в фильме исполнил Кирк Дуглас , а в саундтреке прозвучала (англ.) , сама ставшая в дальнейшем хитом и после исполнявшаяся Джином Питни и Ронни Монтроузом . Версия записи Питни была использована в картине Джон Уотерс 1988 года « Лак для волос » . Фильм « Город без жалости » удостоился премии «Золотой глобус» в номинации за лучшую песню , а также актриса Кристина Кауфманн стала лауреатом в категории « лучший дебют актрисы » .

Заключительный роман Грегора Дорфмайстера «Штрассе» ( нем. Die Straße ) был опубликован в 1961 году. В нём автор повествует о группе молодых людей, чья внутренняя пустота и отсутствие жизненных целей приводит их к совершению преступления. Оба заключительных романа значительно уступают по популярности дебютному, по мнению П. Топера оба имеют низкую художественную ценность .

Примечания

  1. Dicke C. (нем.) . br.de (6 февраля 2018). Дата обращения: 2018-2-11. 12 февраля 2018 года.
  2. (нем.) . philosophie-sgl.de (4 ноября 2002). Дата обращения: 2018-3-28. 4 апреля 2018 года.
  3. Selby S . от 27 июня 2014 на Wayback Machine , Berkley (Penguin), Sept. 2012, ISBN 0425252701 ; via Google Books. Retrieved 2014-02-03.
  4. Welte J. (нем.) . tz.de (02.05.15). Дата обращения: 2018-3-8. 4 марта 2016 года.
  5. Кнопп Г. «Дети» Гитлера = Hitlers Kinder / Ред. Н. Пастухова, пер. с нем. А. Чикишев. — М. : Олма-пресс , 2004. — 285 с. — (Третий рейх). — ISBN 5-224-04809-5 .
  6. Zinkler D. (нем.) . Hamburger Abendblatt (07.05.05). Дата обращения: 10 февраля 2013. Архивировано из 10 февраля 2013 года.
  7. Reimer. R, Zachau R. = German Culture through Film: An Introduction to German Cinema. — Indianapolis: (англ.) , 2017. — С. 166. — 384 с. — ISBN 1585101028 .
  8. (нем.) . genialogic.de. Дата обращения: 2018-3-25.
  9. (нем.) . merkur.de (05.02.18). Дата обращения: 2018-2-11. 6 февраля 2018 года.
  10. (нем.) . lra-toelz.de. Дата обращения: 2018-3-8. (недоступная ссылка)
  11. (нем.) . sozialwegweiser.net. Дата обращения: 2018-3-8. 27 ноября 2020 года.
  12. Winterer P. (нем.) . ruhrnachrichten.de (март 2009). Дата обращения: 2018-3-28. (недоступная ссылка)
  13. Манфред Г. Предисловие // Мост = Die Brücke / Ред. П. Замошкина, пер. с нем. В. Золотова, Е. Михелевич, М. Тютюник, предисл. П. Топер. — М. : Молодая гвардия , 1962. — 200 с.
  14. Startseite Z. (нем.) . spiegel.de (6 февраля 2018). Дата обращения: 2018-2-11. 10 февраля 2018 года.
  15. Харитонов М. . feb-web.ru. Дата обращения: 2018-3-8. 28 марта 2018 года.
  16. (англ.) . kirkusreviews.com. Дата обращения: 2018-3-28. 28 марта 2018 года.
  17. Kelley B. (III) от 4 января 2018 на Wayback Machine , (англ.) , June, 2015. Review of The Bridge: The Criterion Collection ; «Best extra: 20 minute interview with author Gregor Dorfmeister».
  18. (нем.) . isarfloesser.de. Дата обращения: 2018-3-28. Архивировано из 3 апреля 2018 года.
  19. (англ.) . lucas-filmfestival.de. Дата обращения: 2018-3-28. 4 апреля 2018 года.
  20. Bartetzko D. (нем.) . faz.net (29 сентября 2008). Дата обращения: 2018-3-28. 5 марта 2016 года.
  21. (англ.) . allmusic.com. Дата обращения: 2018-3-28. 4 апреля 2018 года.
  22. (англ.) . allmusic.com. Дата обращения: 2018-3-28. 4 апреля 2018 года.
  23. Seibold W. (англ.) . mandatory.com (Jul 5th, 2015). Дата обращения: 2018-3-28. 4 апреля 2018 года.
  24. (англ.) . theenvelope.latimes.com. Дата обращения: 2018-3-28. Архивировано из 17 октября 2006 года.

Ссылки

  • Graham D. (англ.) (pdf). Dublin City University (2009). — Об особенностях художественного литературного перевода на примере романа «Die Brücke». Дата обращения: 2018-2-6.
Источник —

Same as Дорфмайстер, Грегор