Interested Article - Косил Ясь конюшину

«Косил Ясь конюшину» ( «Косив Ясь конюшину», «Косил Ясь клевер » , белор. Касіў Ясь канюшыну ) — популярная в Советском Союзе шуточная белорусская песня , считающаяся народной . Получила широкую известность в исполнении вокально-инструментального ансамбля « Песняры » в 1971 году . Современная музыкальная обработка сделана Владимиром Мулявиным в 1970 году .

По мнению белорусского литературоведа и фольклориста Нила Гилевича , это псевдофольклорная песня, созданная в БССР в погоне за «белорусским музыкальным юмором», по мотивам традиционной народной «Пасылала мяне маць яравое жыта жаць» ( «А я жыта не жала — ў баразёнцы ляжала. Баразёнка вузенька — не памесцілася. Летня ночка каротка — я не выспалася. А я дня ўкарачу ды й да ночкі надтачу» ) .

Популярность

Протяжная песня после аранжировки В. Мулявина стала энергичной рок -песней с задорным запевом, молодецким посвистом, ритмическими сбивками и мощной басовой линией. Песня вышла на первой пластинке ансамбля, записанной на фирме « Мелодия ». В том же году диск стал лидером продаж в СССР. Уже в 1971 году песня использовалась в одном из самых любимых советских мультфильмов « Ну, погоди! » ( Выпуск 6 ), что придало дополнительной популярности песни среди молодёжи.

В 1972 году «Песняры» исполнили песню в финале конкурса « Песня года ».

Специально для кинофильма « Ясь и Янина » в 1974 году «Песняры» записали новую версию песни.

В декабре 1976 года песня была записана для совместного альбома с американской группой на лейбле Columbia . Однако, пластинка так и не вышла .

В 2001 году группа « Дискотека Авария » в композиции «Песня про яйца» (альбом « Маньяки ») использовала семпл из «Косил Ясь конюшину».

Песня хорошо известна не только на просторах бывшего СССР , но и за рубежом. В декабре 2018 года, на турнире по хоккею Mega Hockey Games в Норвегии перед матчем Норвегия — Белоруссия вместо белорусского гимна организаторы по ошибке поставили песню «Косил Ясь конюшину» в исполнении группы «Песняры» .

Песня до сих пор является одной из самых известных и популярных в Белоруссии — во многих семьях её поют дома , её знают даже те, кто не слушал «Песняров» . Песня используется для знакомства иностранных студентов с белорусской культурой .

Ремикс на песню, сделанный российским музыкантом Романом «Mujuice» Литвиновым , стал частью саундтрека к игре Atomic Heart , выпущенной российской студией Mundfish в 2023 году.

Сюжет

Песня о том, как холостой парень Ясь ( уменьшительный вариант имени Ярослав) косит клевер ( белор. канюшына ) и поглядывает на девицу, жнущую рожь. Она намекает, или прямо говорит в ином варианте, что Ясь ей понравился. Он идёт к матери с просьбой найти ему невесту, потому что «все люди жён имеют, обнимают и любят» . Она вначале предлагает жениться на дородной Станиславе, но сын отказывается, мотивируя, что не сможет усадить на лавку — не поместится. Тогда мать предлагает трудолюбивую Янину (белорусский аналог имени Иоанна), которая «жнёт и на тебя поглядывает».

Текст

Известен также текст, в котором после слов «Ажанi ж ты мяне!» Ясь ещё добавляет: «Усi людзi жонак маюць, Абдымаюць i кахаюць. Каб я жоначку меў, я б не пiў i не еў…» Очевидно, в советские годы этот фрагмент не годился для исполнения с эстрады. Перевод: «У всех людей есть жёны, [жён] обнимают и любят. Кабы была у меня жёнушка, я бы не пил и не ел…» [ а всё обнимал бы и любил бы её ] [ источник не указан 608 дней ] .

Примечания

  1. Песняры // Белорусская ССР: краткая энциклопедия. Том 5. Биографический справочник — Мн. : БелЭн , 1982 — С. 439
  2. Скороходов Г. Звезды советской эстрады: очерки об эстрадных певцах, исполнителях советской лирической песни — М. Советский композитор, 1986. — 183 с. — С. 127.
  3. Раззаков Ф. Жизнь замечательных времен, 1970—1974 гг: время, события, люди — М.: ЭКСМО, 2004. — 1102 с. — С. 777.
  4. Щелкин В. Легенды ВИА : песни, имена, истории — М.: Грифон, 2007. — 463 с. — ISBN 978-5-98862-034-1 — С. 53.
  5. от 23 октября 2020 на Wayback Machine // pesnyary.com
  6. Гілевіч, Н. С. У віры быцця: новая кніга эсэістыкі — Мінск: Кнігазбор, 2015. — С. 11
  7. от 26 октября 2020 на Wayback Machine // igor-shamarin.ru
  8. Шибут И. П. . — 2019.
  9. Яшчанка А. Р. от 31 мая 2020 на Wayback Machine // Этнокультурное развитие Беларуси в XIX — начале ХXI в.: материалы междунар. науч.-практ. конф. — Минск: БГУ, 2011. — С. 145—148.
  10. Уздовская О. В. Современные исполнители белорусских народных песен на отечественной эстраде // . — Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины , 2014. — С. 215.
  11. Барысенка В. У. // — Киров: Радуга-Прес, 2019 — С. 494
  12. Шавыркін М. от 26 октября 2020 на Wayback Machine // «Звязда», 19.03.2016
  13. . Дата обращения: 22 сентября 2020. 8 августа 2020 года.

Ссылки

  • (Песняры.com)
Источник —

Same as Косил Ясь конюшину