Interested Article - Форьель, Клод

Клод Шарль Форьель (фр. Claude Charles Fauriel Сент-Этьен 21 октября 1772 Париж 15 июля 1844 ) — французский филолог , историк и фольклорист . Автор многочисленных трудов по истории югa Франции и романских народов. В Греции известен более всего своим значительным сборником (среди которых и Клефтские песни ), которые он собрал и перевёл.

Биография

Клод Форьель родился в городе Сент-Этьен департамента Луара и, несмотря на то что был сыном бедного плотника, получил хорошее образование в школах ораторианцев Святого Филиппа Нери в Турноне и Лионе . Дважды служил в армии, в Перпиньяне в 1793 году и в Бриансон е в 1796-1797 годах, как личный секретарь генерала Joseph Servan de Gerbey (1741-1808). В 1794 году он вернулся в Сент-Этьен, где недолго был занят на гражданской службе и с 1797 по 1799 год посвятил себя исследованиям, в особенности древней и новейшей литературы и истории Греции и Италии. Во время своего визита в Париж в 1799 году был представлен министру полиции Ж. Фуше , сделавшись его секретарём. По причине слабого здоровья в 1801 году, на 3 месяца, отправится на юг. Пошатнувшееся здоровье стало также причиной его отставки в следующем году. Отмечается, что причиной этому послужило и неоднозначное отношение к провозглашению Наполеона Бонапарта пожизненным консулом, в нарушение демократических принципов революции . Эти сомнения нашли своё отражение и в выдержках из его мемуаров, обнаруженных и изданных в 1886 году Людовиком Лаланом, под заголовком Последние дни Консулата ( Les Derniers Jours du Consulat ). Эти мемуары были написаны не позднее 1804 года и на самом деле являются безымянными. Однако Лалану удалось связать их с Форьелем, на основании сравнения особенностей почерка и стиля с сохранившимся письмом последнего.

Филологический кружок Auteuil

Некоторые статьи, которые Форьель опубликовал в журнале Философские десятилетия ( Decade philosophique ) в 1800 году, касающиеся работ Анны де Сталь , послужили началом их глубокой дружбы. Около 1802 года начались любовные отношения Форьеля с мадам де Кондорсе, продолжавшиеся до её смерти (1822). Салон мадам Кондорсе был местом встречи оппозиционных республиканцев. Де Сталь представила Флориеля филологическуму кругу в Auteuil, в котором центральным лицом был аристократ философ Дестют де Траси, Антуан Луи Клод . Членами этого кружка, которые теснее всех были связаны с Форьелем были филолог Кабанис, Пьер Жан Жорж , итальянский поэт Мандзони, Алессандро , журналист Констан, Бенжамен и историк Гизо, Франсуа . Позже ему были представлены Огюстен Тьерри , журналист и историк Минье, Франсуа и будущий премьер-министр и президент Тьер, Адольф . Во время своих контактов с кругом Auteuil, Форьель обратил своё внимание к философии и начал работать над историей стоицизма , которая осталась незавершённой и рукописи которой пропали в 1814 году. Он также изучал арабский , санскрит и старые диалекты французского юга. В 1810 году он опубликовал перевод Партенаиды датского поэта Jens Immanuel Baggesen, с прологом о разных видах поэзии. В 1823 году он опубликовал переводы двух трагедий Мандзони, где пролог носил заголовок «О теории драматического искусства». «Смешение вымысла и правды особенно раздражало историков, даже тех, которые придерживались романтической точки зрения. Форьель высказал свои сомнения в письме к Мандзони, романтические драмы которого он перевёл на французский язык» .

Демотические песни новой Греции

В 1821 году, как только поступили первые вести о начале Греческой революции , Форьель начал собирать греческие демотические песни , которые опубликовал (в переводе) в сборнике Chants populaires de la Gréce moderne (1824-1825), со вступлением о народной поэзии. Примечателен тот факт, что Форьель, который ни разу не посетил Грецию, был первым кто опубликовал полноценное издание греческих демотических песен под заголовком " Chants populaires de la Grèce moderne ", в Париже , в двух томах (1824 - 1825). В прологе своего сборника, принимая во внимание предшествующие ему работы других исследователей, таких как немецкого барона August von Haxthausen, греков Мустоксидиса , Мавроматиса, Схинаса и др., он пишет: « представляемый сборник является первым сборником, который публикуется, это исключительный подарок удачи, которого я не ожидал ». Современный греческий фольклорист Димитрис Лукатос пишет, что филэллинская работа Форьеля оказала бοльшую поддержку Освободительной борьбе греков , может быть значительно бόльшую, нежели любая материальная помощь из-за границы . Современные ему греческий язык, обычаи и традиции, жизнь и положение греков он изучил в Париже и других городах, где мог встретить греческих студентов, торговцев и моряков. Песни своего сборника Фориель собрал из следующих источников (как Фориель пишет в своём прологе):

  • Греки из разных стран выславшие ему песни
  • Греки (ремесленники и хозяйки) греческих колоний Венеции и Триеста , которые он посетил сам, зачитывали ему или писали песни известные им, а также пели их.
  • Некоторые песни из сборника Адамантия Кораиса .

Кроме выше означенных источников современные критики считают, что в качестве ядра своего сборника Фориель использовал часть неизданной до того момента работы немца August von Haxthausen . Из разных вариантов каждой песни, Фориель выбирал тот, который он считал эстетически или в лингвистическом плане лучшим, или сочетал части вариантов, получив предварительно мнение учёных греческой диаспоры. Пролог, который он писал к каждой песне содержал информацию полученную от квалифицированных лиц. Лица с которыми он советовался о песнях Греческой революции , были лично знакомы с военачальниками которым посвящались песни . Современный историк и издатель Мишель Эспань связывает «Греческие песни» Форьеля с так называемым «Гомеровским вопросом»:. «Переход от автора-индивида к автору народу» и гипотеза «гомеровского эпоса, как выражения целой культуры» а не Гомера , как отдельного автора. «Гомеровский вопрос естественным образом пересёк границу (Германии) и стал возникать в новых национальных обличьях: одним из первых его перевоплощений во Франции стало творчество Клода Форьеля, лингвиста и предшественника романской филологии, который тоже стал собирать греческие песнопения — только на сей раз не древне-, а новогреческие — и, подобно некоему рапсоду, опубликовал (одним из первых в мире) сборник новогреческих песней» .

Последние годы жизни

Июльская революция 1830 года , которая привела друзей Форьеля к власти, открыла и ему дорогу к карьере в высшем образовании. В том же году, 20 октября он был назначен революционным правительством профессором иностранной литературы на кафедре Университета Сорбонны , где он преподал 11 лекций о греческих и сербских народных песнях.

" История южной Франции под господством германских захватчиков " (4 тома, 1836) (Histoire de la Gaule méridionale sous la domination des conquerants germains) была единственной завершённой частью более общей истории южной Франции, которую он намеревался издать. В 1836 году он был избран членом Эпиграфической академии и в 1837 году он опубликовал (вместе со вступлением, выводы которого сегодня отчасти оспариваются) перевод поэмы из Прованса о Альбигойском крестовом походе .

Сами по себе понятия « альбигойцы », « крестовый поход против альбигойцев » или «против еретиков-альбигойцев» — ранее не были известны и родились под пером Форьеля, опубликовавшего в 1837 году окситанскую поэму « Песнь об альбигойском крестовом походе» (Canzo) XIII века » . С 1837 по 1838 год заместителем Форьеля в Сорбонне был Фредерик Эйххофф .

После его смерти, Мэри Кларк опубликовала работу Форьеля «История провансальской литературы» ( Histoire de la littérature provençale , 3 тома, 1846). По сути это свод лекций прочитанных Форьелем в период 1831-1832 годов.

Форьель заведомо сформировал свою теорию о том, что Прованс является колыбелью французской средневековой эпической песни ( Chanson de geste ) и цикла рыцарских романов о Рыцарях круглого стола . Однако Форьель дал значительный толчок для начала научного исследования диалектов Старой Франции и Прованса . В 1854 году он опубликовал работу «Данте и продвижение итальянского языка и литературы» ( Dante et les engines de la langue et de la littérature italiennes (2 тома)).

Форьель умер внезапно 15 июля 1844 года в Париже в собственном доме. Похоронен на кладбище Пер-Лашез .

Источники

Ссылки

  1. Claude Fauriel // (англ.)
  2. Charles-Claude Fauriel // (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus ,
  3. , Claude Fauriel // (фр.) — 2011. — ISSN
  4. (фр.) — Aix-en-Provence: Felibrige edicioun , 2009. — P. 132. — 369 с. — ISBN 978-2-9533591-0-7
  5. . Дата обращения: 28 декабря 2019. Архивировано из 4 марта 2016 года.
  6. . Дата обращения: 14 июля 2013. Архивировано из 27 ноября 2012 года.
  7. Λουκάτος (1970).
  8. Αλέξης Πολίτης. от 4 марта 2016 на Wayback Machine , Δανικό Ινστιτούτο στην Αθήνα, 23-26/05/2002. Ανακτήθηκε 16/04/2010.
  9. . Дата обращения: 14 июля 2013. 26 октября 2013 года.
  10. . Дата обращения: 14 июля 2013. 18 июля 2014 года.

Внешние ссылки

Источник —

Same as Форьель, Клод