Interested Article - Анимские языки
- 2021-02-17
- 2
Анимские языки — подгруппа трансновогвинейской семьи , языки которой распространены в низинных регионах южной части острова Новая Гвинея . Тимоти Ашер и Эдгар Сатер выделили её в 2015 году по двум основным признакам: четырём родам у прилагательных и двум реконструируемым указательным местоимениям . В состав семьи входит 13—17 языков .
История изучения
По большинству анимских языков очень мало данных. Первое упоминание анимских языков относится к 1907 году: тогда упомянул мариндский и макаямский языки; после выхода короткого списка слов Рэй занялся сравнением этих языков и пришёл к выводу, что они генетически родственны . В 1918—1926 годах вышло несколько научных работ по языкам боази и зимакани .
В 1950-х годах указал, что языки , северо-западный диалект мариндского и , по его мнению, родственны, но не привёл доказательств . объединил якай-варкай, мариндские языки, боази и в единую мариндскую семью, причём по его расчётам мариндские и якай-варай находятся ближе друг к другу, чем к боази и маякамским . Макаямские языки наименее изучены из всех анимских, по состоянию на 2015 год не опубликовано ни одного грамматического описания . Ашер и Сатер считают гирибам диалектом макаяма, основываясь на крайней схожести доступных списков слов, а также отсутствии звонких взрывных согласных . Вымерший иногда относят к макаямским, однако Ашер и Сатер отвергают это предложение, исключая его и из анимской подгруппы , хотя Поли и Хаммарстрём считают это ошибкой .
Ворхуве первым счёл, что в мариндскую семью входят также , составляющие диалектную цепь : ипико , , и язык хоя-хоя : все они выражают мужской род обозначаемого через суффикс с гласным переднего ряда, а женский — заднего ряда . Помимо анимских, эта же особенность характерна для , однако по замечанию Ашера и Сатера, она не может быть унаследована от ближайшего общего предка, так как не проявляется в более близкородственных окским языках . Также Ашер и Сатер отвергают плоскую классификацию , поскольку для неё не приведено доказательств . Гринберг отнёс языки внутреннего залива в ветвь, что Ашер и Сатер считают ошибкой . Первые исследования языков внутреннего залива вышли в 1920-х годах, причём в 1973 году к ним был причислен , который Ашер и Сатер также исключают из этой ветви .
Исследование , Рут Сингер и Майкла Данна, в рамках которого к австралийским, папуасским и австронезийским языкам были применены биологические статистические методы, однако по его результатам мариндские языки оказались сгруппированы с языками южного побережья острова, не относящимся к трансновогвинейской семье . Другой подход с автоматизированной классификацией папуасских языков использовал Уичмен, однако его результаты также во многом ошибочны .
До Ашера и Сатера анимские языки никогда не классифицировали вместе, что они сами объясняют географической раздробленностью входящих в неё языков . На индонезийской части острова зафиксированы языки варкай-бипим, носители которых проживают в районе дельты реки Джулиана, якай — в нижнем течении реки Мапи, мариндские языки занимают низины южнее реки Дигул . Остальные языки подгруппы находятся на территории Папуа — Новой Гвинеи: куни-боази располагается в саговых болотах между реками Флай и Стрикленд , на юге к ним прилегает ареал зимакани, однако с маякамскими языками, на которых говорят в дельте реки Флай, их разделяет больше 100 км; языки внутреннего залива лежат дальше на северо-восток, вдоль берега .
Внутренняя классификация
Приведён по статье Ашера и Сатера 2015 года.
-
Маринд-якай
-
-варкай
- Варкай-бипим
- Якай
-
Маринд
- Северо-западный диалект мариндского, биан-маринд, бовен-маринд
-
Мариндские, тугери
- диалект атих
- западный диалект
- диалект кумбе
- восточный диалект
-
-варкай
-
Боази, языки озера Марри
-
Куни-
- северный диалект боази
- южный диалект боази
- диалект куни
-
- диалект бегуа
- диалект зимакани
-
- Вере, киунум, арама
-
Маякамский язык
- диалект маякам
- диалект гирибам
- Битур, мутум
- Бараму, тирио
-
Куни-
Типологическая характеристика
Морфология
Ашер и Сатер реконструируют систему местоименных префиксов, согласующуюся с реконструкцией свободных местоимений Росса за исключением формы 3 лица множественного числа :
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | *na- | *ni- |
2 лицо | *ŋga- | *ja |
3 лицо | *(u)a- | *ja |
Примечания
- , p. 33.
- ↑ , p. 110.
- , p. 16.
- , p. 133.
- ↑ , p. 123.
- ↑ , p. 134.
- ↑ , p. 124.
- ↑ , p. 34.
- ↑ , p. 135.
- , p. 125.
- ↑ , p. 136.
- , p. 137.
- , p. 35.
Литература
- Bill Palmer. The languages and linguistics of the New Guinea area: a comprehensive guide. — Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2018. — (The world of linguistics). — ISBN 978-3-11-028642-7 .
- Andrew Pawley and Harald Hammarström. The languages and linguistics of the New Guinea area: a comprehensive guide / Bill Palmer (ed.). — Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2018. — (The world of linguistics). — ISBN 978-3-11-028642-7 .
- Timothy Usher, Edgar Suter. . — 2015. — Т. 54 , вып. 1 . — С. 110—142 . — ISSN . — doi : .
- 2021-02-17
- 2