Также используется в грузинском варианте
лазского алфавита
, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует
o
.
Ранее использовалась в
абхазском
(1937—1954)
и
осетинском
(1938—1954)
алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на
кириллицу
в обоих случаях была заменена на
о
.
Они асомтаврули и они мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «
Грузинское письмо
» (
англ.
Georgian
) под шестнадцатеричными кодами U+10AD и U+10DD соответственно
.
Они нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «
Дополнение к грузинскому письму
» (
англ.
Georgian Supplement
) под шестнадцатеричным кодом U+2D0D; до этого она была унифицирована с они мхедрули
.
Они мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «
Расширенное грузинское письмо
» (
англ.
Georgian Extended
) под шестнадцатеричным кодом U+1C9D
.
René Lacroix.
(фр.)
. — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p.
26 мая 2021 года.
Бгажба Х. С.
Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. —
1000 экз.
Бигулаев Б. Б.
История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
(неопр.)
. Дата обращения: 28 мая 2021.
14 июня 2021 года.
UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
Mchedlidze, I, p. 105
Mchedlidze, I, p. 107
Mchedlidze, I, p. 110
(неопр.)
. Дата обращения: 28 мая 2021.
19 августа 2021 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 28 мая 2021.
24 мая 2021 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 28 мая 2021.
25 мая 2021 года.