Interested Article - Кхани

Кхани ( , груз. ქანი ) — двадцать вторая буква современного грузинского алфавита и двадцать пятая буква классического грузинского алфавита .

Влияние на другие буквы

Грузинский лингвист и историк Елена Мачавариани считает, что кхани вместе с ини составляют последнюю в грузинском алфавите букву джани , которая изображает монограмму Христа (от ესო რისტე, Иисус Христос) .

Использование

В грузинском языке обозначает звук [ k ʰ ] . Числовое значение в — 600 (шестьсот) .

Также используется в грузинском варианте лазского алфавита , используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует k .

Ранее использовалась в абхазском (1937—1954) и осетинском (1938—1954) алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в абхазском была заменена на қ , а в осетинском — на к .

В системах романизации грузинского письма передаётся как ( ) , ( BGN/PCGN 1981) , k ( , BGN/PCGN 2009) , ( ALA-LC ) . В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ (U+283B) .

Написание

Асомтаврули Нусхури Мхедрули

Порядок начертания

Кодировка

Кхани асомтаврули и кхани мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке « Грузинское письмо » ( англ. Georgian ) под шестнадцатеричными кодами U+10B5 и U+10E5 соответственно .

Кхани нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок « Дополнение к грузинскому письму » ( англ. Georgian Supplement ) под шестнадцатеричным кодом U+2D15; до этого она была унифицирована с кхани мхедрули .

Кхани мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок « Расширенное грузинское письмо » ( англ. Georgian Extended ) под шестнадцатеричным кодом U+1CA5 .

Примечания

  1. Machavariani, p. 136
  2. Machavariani, pp. 121—122
  3. Aronson, Howard Isaac. . — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5 . . Дата обращения: 29 мая 2021. Архивировано 26 июля 2020 года.
  4. Mchedlidze, II, p. 100
  5. René Lacroix. (фр.) . — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p. 26 мая 2021 года.
  6. Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
  7. Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
  8. . Дата обращения: 29 мая 2021. 14 июня 2021 года.
  9. от 21 октября 2020 на Wayback Machine ; от 2 августа 2020 на Wayback Machine ; от 13 июня 2019 на Wayback Machine .
  10. от 21 июня 2021 на Wayback Machine , p. 27
  11. . Дата обращения: 29 мая 2021. 17 апреля 2021 года.
  12. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
  13. Mchedlidze, I, p. 105
  14. Mchedlidze, I, p. 107
  15. Mchedlidze, I, p. 110
  16. . Дата обращения: 29 мая 2021. 19 августа 2021 года.
  17. . Дата обращения: 29 мая 2021. 24 мая 2021 года.
  18. . Дата обращения: 29 мая 2021. 25 мая 2021 года.
  19. от 9 марта 2021 на Wayback Machine , p. 320—321.

Литература

  • Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
  • Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
  • Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
Источник —

Same as Кхани