Interested Article - Тарковский, Орхан
- 2020-07-29
- 1
Орхан Тарковский или Орхан Шамхал ( 1882 , Бойнак — около 1956 , Турция ) — турецкий профессор языкознания , тюрколог , переводчик, член Комитета независимости Кавказа , представитель рода князей Тарковских .
Биография
Родился в 1882 году в семье кумыкского князя Зубайр-бека Тарковского, сына Шах-вали, внука шаухала Мехти II . При рождении был назван именем Ханбек.
О раннем периоде жизни и образовании известно мало. Орхан владел несколькими языками — кумыкским , турецким , русским , французским , и немецким . Во время революции он, как и многие его родственники, оказался в эмиграции. В Турции, вероятно в период реформы, связанной с тюркизацией фамилий, стал известен под именем Орхан Шамхал .
Годы в Польше
Первым пристанищем оказалась Франция , после чего в 1934 году Орхан переехал в Польшу , где участвовал в движении « Прометей » . В местных кругах он был известен как профессор Урхан Тарковский , преподавал в Варшавском университете и в Восточном университете Варшавы .
Принимал участие в работе «Народной партии северокавказских горцев» в 1934-35 годах, в результате которой был подписан «Пакт конфедерации Кавказа», который включал в себя положения, связанные с устройством Кавказа в случае его освобождения от большевиков . Вера в такой исход была столь высока, что была образована языковая комиссия, которая занялась столь второстепенным вопросом, как выбор официального межнационального языка Северного Кавказа в случае его освобождения. И даже был разработан и принят алфавит, общий для северокавказских языков .
Деятельность в Турции
В 1936 году , в разгар деятельности Ататюрка по реформированию турецкого языка, Орхан уже значится преподавателем отделения русского языка историко-географического факультета Университета Анкары . Также он был приглашён на работу в Турецкое лингвистическое общество ( «Тürk Dil Kurumu» ), образованное также в Анкаре . Участвовал в составлении якутского словаря под авторством Эдуарда Пекарского . Данный словарь высоко оценивался Ататюрком как источник архаичных тюркских слов, в результате чего в 1937 году был осуществлён перевод словаря на турецкий язык , в чём Орхан Тарковский так же принял участие . Во время работы в Анкаре публиковался по темам лингвистики и диалектологии .
Семья
Первым браком был женат на Елене Николаевне Глебович (после принятия ислама и замужества — Лейла-Ханум Тарковская), от которой, вероятно, имел сына, и с которой впоследствии развёлся . Лейла-ханум умерла в 1927 году в Варшаве и была погребена на местном мусульманском кладбище .
Вторым браком был женат на своей двоюродной сестре Султанат (Султанет, Екатерина) Тарковской, которая воспитывалась при Императорском дворе , владела русским, французским и немецким языками . По преданию, при дворе её сватали за грузинского князя Чавчавадзе . Чтобы не допустить такого брака, дядя Зубаир-бек (отец Орхана) вернул Султанат в Дагестан и женил на ней сына. По тому же преданию, царем Николаем Вторым в качестве приданого от Султанат было подарено Манасское взморье . В 1901 году Султанат пожертвовала часть владений на строительство школы в Темир-Хан-Шуре .
Список работ
- Один из составителей Якутского словаря под авторством Пекарского .
- Перевод избранных сочинений Пушкина .
- Перевод «Грамматики современного турецкого литературного языка» на турецкий ( «Çağdaş Türkçenin Edebi Dilinin Grameri» , 1956) академика А. Н. Кононова .
- Рецензия на книгу «Anadolu Dıalektleri İzerine» проф. Ахмеда Джафароглу о диалектах турецкого языка .
- Рецензия на книгу «Тюрки в Анатолии» французского тюрколога Жана Дени .
Примечания
- ↑ (тур.) . ÇERKES-FED (9 октября 2020). Дата обращения: 18 января 2022. 24 ноября 2020 года.
- ↑ Ёлдаш . Дата обращения: 18 января 2022. 18 января 2022 года.
- ↑ Giorgi Mamulia. За свободу и независимость Кавказа: Прометеевское движение в секретных документах и материалах участников, наблюдателей и противников. — JekoPrint, 2020.
- Казбекова З. Г. Дагестан в европейской литературе. — Махачкала, 1987.
- Казбекова З. Г. Кумыки в польской литературе.
- Aykut Altan. Türkiye’de Rus dili ve Edebiyati çalışmaları. Rus edebiyatindan çeviriler (1884—1940) ve Rusça ögrenimi (1883—2006) // Ankara Universitesi. Dil ve Tarih-Cografya Fakultesi Dergisi 46, 2 (2006). С. 1-27.
- Edouard Pekarskiy. Yakut Dili Sözlü, 1c., TDK. — İstanbul, 1945.
- Hasan HAYIRSEVER. . 18 января 2022 года.
- (тур.) . Karadeniz Sahaf . Дата обращения: 18 января 2022. 18 января 2022 года.
- Алиев К. М. Тарковзаде. история под грифом «секретно» // Ёлдаш / Времена. 2018. № 630—634.
- Oprac. na podst.: F.R., Wyznawcy Allaha, «Tygodnik Ilustrowany» 1892, nr 108, s. 52-54;Krzysztof Bassara. Historia zapisana w kamieniu
- ↑ Магомедов З. Великие Бойнаки. Истории в деталях. — Махачкала, 2008. — С. 69.
- // Газета Кавказ. — 1901. — № 12 . — С. 3 . 18 января 2022 года.
- Edouard Pekarskiy. Yakut Dili Sözlügü, 1c., TDK. — İstanbul, 1945.
- çeviren Orhan Şamhal. Seçme yazılar / Aleksandr Sergeyeviç Puşkin. — Ankara, 1953.
- çeviren Orhan Şamhal. Seçme yazılar / Aleksandr Sergeyeviç Puşkin; MİLLİ EĞİTİM BASIMEVİ. — 1994.
- «Turk dil kurumu calismalari (1932—1966)», стр. 28 [Ankara; Э. В. Севортян Тюркологическая работа в Турции // Вопросы языкознания, № 4, М. 1967. C99.
- Orhan Şamxal. Anadolu Dıalektleri İzerine Prof.Caferoğlunun kıtabı. Türk Dil Kurumu, Belleten Dergisi SerII: Sayı 3-4. Mayıs.1940. Ankara. 1940. S.72-76.
- Orhan Şamxal. Türklerin Asya’da Yayılışı — Prof. J. DENY Tarafından Sorbon’da Verilen Bir Konferans Hülâsas.ı TD-B Seri: II Sayı: 1-2 Sonkânun (Ocak) 1940. Ankara 1940 s. 56-59
- (тур.) . TDV İslam Ansiklopedisi . Дата обращения: 18 января 2022. 18 января 2022 года.
- 2020-07-29
- 1