Генри Фитцджеймс, 1-й герцог Альбемарль
- 1 year ago
- 0
- 0
Ян Бемар , немецкий вариант — Йоганн Бёмер ( в.-луж. Jan Běmar , нем. Johann Böhmer , 12 января 1671 года , Родецы , Лужица , курфюршество Саксония — 10 мая 1742 года , Будестецы , Лужица, королевство Саксония ) — лютеранский священнослужитель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык . Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Родился в крестьянской семье в серболужицкой деревне Родецы в окрестностях городка Букецы . После окончания будишинской гимназии поступил в 1696 году в Лейпцигский университет для изучения теологии. Окончил университет в 1700 году. В этом же году женился на дочери лютеранского священника Михала Френцеля и был назначен вспомогательным священником в приходе её отца. После его смерти в 1706 году занял его место настоятеля и служил в этом приходе до своей кончины в 1742 году.
В сотрудничестве с Яном Лангой , Яном Вавером и сделал полный перевод Библии Мартина Лютера на верхнелужицкий язык. Этот перевод потребовал одиннадцатилетнего труда для обработки языка и сверки с польским, чешским и старославянским переводами. Библия была издана в 1728 году на средства серболужицкого культурно-просветительского общества « Сербское проповедническое общество ». В настоящее время этот перевод под наименованием « Biblija 1728 » считается в сорабистике одним из памятников серболужицкой письменности и языка.
Кроме этого, написал несколько книг по живописи и книг с церковными гимнами. Перевёл с немецкого языка сочинение немецкого писателя под серболужицким наименованием «Prawy a wěsty njebjeski puć jedneho křesćijana» , которая была издана в 1777 году его сыном Яном Готтрау Бемаром.
У него было три сына: Ян Готтрау Бемар , Ян Готхельф Бемар и Ян Готхольд Бемар .