Лангар (Камашинский район)
- 1 year ago
- 0
- 0
Ян Ланга , немецкий вариант — Йоганн Ланге ( в.-луж. Jan Langa , нем. Johann Lange , 18 мая 1669 года , деревня Палов, Лужица , курфюршество Саксония — 27 декабря 1727 года , деревня Минакал , Лужица, королевство Саксония ) — лютеранский священнослужитель и серболужицкий культурный делатель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык . Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Родился 18 мая 1669 года в крестьянской семье в серболужицкой деревне Палов в коммуне Земицы-Тумицы . После окончания будишинской гимназии изучал теологию в Майсене и с 1691 года – в Лейпцигском университете . С 1696 года по 1704 год служил настоятелем в лютеранском приходе в деревне Будышинк , с 1704 года по 1710 год – в деревне Смельна и с 1710 года до своей кончины служил в деревне Минакал.
В сотрудничестве с Яном Бемаром , Яном Вавером и сделал полный перевод Библии Мартина Лютера на верхнелужицкий язык. Этот перевод потребовал одиннадцатилетнего труда для обработки языка и сверки с польским, чешским и старославянским переводами. Библия была издана в 1728 году после его смерти на средства серболужицкого культурно-просветительского общества « Сербское проповедническое общество ». В настоящее время этот перевод под наименованием « Biblija 1728 » считается в сорабистике одним из памятников серболужицкой письменности и языка.
Будучи противником переводов церковной литературы на лужицкий язык, издал в 1720 году небольшое двуязычное сочинение «Christliche und reiflich überlegte Gedanken über Herrn Petri Schiracks, Pfarrers in Creba errafften critico-philologischen Vortrag, den er aus allen bisher in Druck herausgegebenen Wendischen Schrifften geraffet» , в котором критиковал Петра Шераха с его концепцией переиздания Катехизиса Варихиуса (Warichiusowy katechizm).
У него было два сына: и .