Interested Article - Псалтырь Дмитрия

Лист 22

Псалтырь Дмитрия , Псалтырь Дмитрия Алтарника глаголическая рукопись, обнаруженная в 1975 году в Синайском монастыре Св. Екатерины . Хранится в библиотеке монастыря под шифром 3/N. Рукопись полностью сохранилась, содержит 145 пергаментных листа размером 135×110 мм и имеет оригинальный переплет. Памятник датируется XII—XIII вв., по данным Иоанна Тарнанидиса — XII веком ., а по данным Боряны Велчевой — XI в .

Памятник опубликован в 2012 году австрийскими учёными , по состоянию на 2020 полный текст доступен в интернете .

Название памятника

Издатель описания рукописи, Йоанис Тарнанидис, назвал ее «Псалтырь Дмитрия Алтарника» на основании записи на листе 1а, где после выражения ⰰⰸⱏ ⰴⱏⰿⱅⱃⱏ ⰳⱃⰵⱎⱀⰺⰽⱏ ( азъ дъмтръ грешникъ ) следует начало слова, которое не сохранилось полностью: ⱁⰾ(…), предположительно, это начало слова ол ( тарьникъ ) . Имя «Дмитрий» повторяется на листе 141б: азъ дмтръи писахъ се .

Содержание

Рукопись содержит Псалом Давида. Она написана двумя писарями: первый написал листы 1б-2а, 3а, 35б-141б, 142а-145б, а второй — остальные страницы. Оба писаря постоянно чередуются, между частями с разным почерком осталось много пустых страниц, которые заполнены записками и молитвами глаголицей .

По тексту и по языку памятник очень древний и приближается к языку Синайской псалтыри . Письмо и язык показывают переход между старой и поздней болгарской глаголицей — с ⱏ, использование четырех юсов , упрощенное использование букв для и (используется, в основном, глаголическая ⰺ), наличие буквы ⱋ ( щ ) наряду с ⱎⱅ ( шт ), висящее письмо [ проверить перевод ] , поздние начертания юсов и е , прояснение редуцированных гласных . Встречаются и отдельные кириллические буквы.

Особенно важны примечания и вставки в рукописи: греческий, латинский и глаголический алфавиты, апокрифические молитвы (против диких зверей, чтобы защититься от волка — не входить в кошара [ проверить перевод ] ). Три вставленных листа содержат рецепты на глаголице против различных заболеваний. Эта часть памятника важна как для исторической лексикологии, так и для истории средневековой медицины на болгарских землях. Тексты рецептов содержат неизвестные и малоизвестные слова и выражения: ⱍⰰⰹ (чаі), ⱁⰱⱏⱃⰺⱀⱏ (объринъ), ⱂⱁⰽⱃⰺⰲⱏⱀⱁ ⰾⰺⱄⱅⰲⱏⰵ (покривъно листвъе), ⰸⱁⰴⱏ (зодъ), ⱁⰿⰰⱀⱏ (оманъ), ⰿⱁⱅⱏⰹⰾⰰ (мотъіла), ⱄⱅⱆⰴⰵⱀⰺⱌⰰ (студеница), ⱍⱔⰱⱃⰵⱀⱁ (чѧбрено) и др.

По словам профессора Боряны Велчевой «в орфографии лекарственника встречаются те же характерные черты, что и в основном тексте и в заметках, но здесь они, несомненно, больше. Некоторые локализующие черты и особенно частое использование союза ти, делают возможным предположение о том, что прототип лекарственника происходит из более ранней эпохи и был связан с Северо-восточной Болгарией .» В основном тексте памятника есть примеры с ⱓ (ju) вместо ⱙ (jǫ), что могло свидетельствовать об участии сербских или хорватских писарей.

Образец текста

ⱅⰵⰱⰵ ⰿⰾⱘ ⰳⰺ ⰺⱄ ⰵ ⱈⱃⰵ ⰲⰵⰴⱃⱏⰶ

ⰺⱅⰵⰾⱆ: ⰴⰰ ⱁⱅⱏ ⱂⱆⱄⱅⰺⱎⰺ ⰲⱄⱔ
ⰳⱃⱝⱏⱏⰺ ⰿⱁⱙ: ⱂⱃⱝⰶⰴⰵ ⰴⰰⰶⰵ ⱀⰵ
ⱆⰿⱃⱘ: ⰺ ⰴⰰ ⱀⰵ ⱂⱁⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ ⱄⱔ
ⱆⰿⱏ ⱀⰵⰲⰾⱏ ⰿⱁⰺ: ⰺ ⱅⰵⰱⰵ ⰿⰾ
ⱘ ⱄⱅⱏⰺ ⱂⰵⱅⱃⰵ: ⰺⰶⰵ ⰴⱃⱏⰶⰺⱎ
ⰺ ⰽⰾⱓⱍⱐ ⱌⱃⱄⱅⰲⱆ ⱀⰵⰱⱄⱀⱆⰿ
ⱆ. ⰺ ⰴⰰ ⰿⰺ ⱃⰰⰸⰴⱃⱝⱎⰺ ⰳⱃⱝⱈⱏⰺ
ⰿⱁⰵⰺ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰺ ⰴⰰⰶⰴⱏ ⰿⰺ
ⰳⰺ ⰺⱄ ⱈⱃⰵ ⰽⱃⱝ ⱂⱁⱄⱅⱏ ⱄ ⱀⰱⱄⰵ
ⰴⰰ ⱂⱁⰱⱝⰶⰴⱘ ⰴⰺⱝ ⰲⱁⰾⰰ ⰲ
ⱏⰴⱏⱋⰰⰳⱁ ⰺ ⰱⱁⱃⱔⱋⰰ ⱄⱔ ⱄⱏ
ⰿⱀⱁⱙ:

Тебе м(о)лѫ г(оспод)и ис(оусе) хр(и)сте вседръж

етилоу: да отъпоустиши всѧ
грѣхъи моѩ: прѣжде даже не
оумрѫ: и да не порадоуетъ сѧ
оумъ нев(о)лъ мои: и тебе м(о)л
ѫ с(вѧ)тъи петре: иже дръжиш
и ключь ц(а)р(ь)ствоу неб(е)сноум
оу. И да ми раздрѣши грѣхъи
моеи на земи и даждъ ми
г(оспод)и ис(оусе) хр(ист)е крѣпостъ с(ъ) н(е)б(е)се
да побѣждѫ диѣвола в
ъдъщаго и борѧща сѧ съ
мноѭ: (лист 144б)

ⰵⰳⰴⰰ ⰴⱔⱄⱀⱏⰹ ⰳⱀⱏ

ⱙⱅⱏ: ⱅⱁ ⱍⱔⰱⱃⱏ
ⱀⱁ ⰽⱁⱃⱔⱀⱏⰵ ⱄ ⱏⱅ ⰵ
ⱃⱏ ⱀⰰⱄⰺⱂⰰⰹ:

Егда дѧсны гнъ

ѭтъ: то чѧбръ
но корѧнъе съте
ръ насипаи: (лист 141б)

ⰵⰳⰴⰰ ⰽⰰⱎⱏⰾⰵⱅⱏ ⱍⰾⰲⰽⱏ

ⱅⱁ ⱁⰿⰰⱀⱏ ⰲⰰⱃⰺⰲⱏ
ⱎⰵ ⰲⱐ ⰲⰺⱀⱝ: ⰹ: ⱍⰰⰹ
ⰲⱁⰾⰺⱝⱅⰺ ⰴⰰ ⰵⰴⰺⱀⱘ
ⰺⱄⱂⱏⰵⱅⱏ:

Егда кашълетъ чл(о)в(ѣ)къ

то оманъ варивъ
ше вь винѣ: и: чаи
волиѣти да единѫ
испъетъ: (лист 141в)

Примечания

  1. Дата обращения: 22 сентября 2017. 19 февраля 2014 года.
  2. Велчева, Б. Новооткрити ръкописи в Синайския манастир «Св. Екатерина». Palaeobulgarica/Старобългаристика, 12, 1988, 3, 126—129.
  3. . Дата обращения: 2 ноября 2020. 2 ноября 2020 года.
  4. . Дата обращения: 2 ноября 2020. 2 ноября 2020 года.
  5. Tarnanidis, Ioannes. The Psalter of Dimitri the Oltarnik.
  6. Дата обращения: 22 сентября 2017. 29 марта 2008 года.
Источник —

Same as Псалтырь Дмитрия