Interested Article - Апициевский корпус
- 2020-02-18
- 1
Апициевский корпус — единственная сохранившаяся древнеримская кулинарная книга . Составлена в IV или начале V в. н. э. на позднем латинском наречии, близком к народной латыни . С античности приписывается (ошибочно) легендарному гурману I в. н. э. Марку Габию Апицию , отсюда и название.
В корпус входят два кулинарных сборника — «Десять книг Апиция о поварском деле» ( Apici decem libri de re coquinaria ) с 468 рецептами и «Выдержки из Апиция» ( Apici excerpta a Vinidario ). Второй из них был составлен готом Винидарием и сохранился в единственной рукописи эпохи Каролингов . Под «десятью книгами» понимаются разделы следующего содержания :
- I книга Epimeles («заботливый» о запасах и заготовках);
- II книга Sarcoptes («мясоруб» о блюдах из измельчённого мяса);
- III книга Cepuros («садовник» об овощах и фруктах);
- IV книга Pandecter («всеохватывающий» о разнообразных сложных блюдах);
- V книга Ospreon («бобовый» о бобовых и зерновых блюдах);
- VI книга Tropetes («птичник» о блюдах из дикой, домашней птицы);
- VII книга Polyteles («дорогостоящий» о деликатесах);
- VIII книга Tetrapus («четвероногий» о блюдах из диких, домашних зверей);
- IX книга Thalassa («море» о блюдах из даров моря);
- X книга Alieus («рыбак» о рыбных блюдах).
Шесть книгопечатных изданий Апиция, выпущенных в 1-й пол. XVI в., указывают на востребованность его рецептов в эпоху Возрождения . Первое издание вышло в Милане в 1498 году, второе — в Венеции два года спустя. В первых публикациях в качестве автора книги был указан некто Целий. Переводы на итальянский и французский появились только во 2-й пол. XIX в., на английский — и того позже.
До появления археологии сочинения, приписываемые Апицию, служили основным источником сведений историков о кухне Древнего Рима . Согласно современным представлениям, рецепты Апиция представляют кухню самых зажиточных граждан Рима, которым были доступны такие экзотические ингредиенты, как, например, мясо попугая.
В качестве примера изысканного апициевского блюда обычно приводят рагу из языков фламинго . Другим примером может служить суп со спаржей из хвостов не родившихся поросят, извлечённых из утробы матери. Жареного поросенка фаршировали густой смесью из меда и вина, присыпанной толчёным перцем и тмином .
Примечания
- Григорьева, Александра Александровна . от 6 марта 2016 на Wayback Machine : Проблема терминологии. На материале текстов Апициевского корпуса: диссертация … к. филол. н.: 10.02.14. — Москва, 2000.- 214 с.: ил. РГБ ОД, 61 01-10/109-2 ( от 4 марта 2016 на Wayback Machine )
- . Дата обращения: 5 марта 2016. 8 марта 2016 года.
Стандартный источник текста
- В серии « Collection Budé »: Apicius . L’Art culinaire. Texte établi, traduit et annoté par J. André. 2e tirage 2002. XXXII, 353 p. ISBN 978-2-251-01006-9 .
Ссылки
- 2020-02-18
- 1