Шуази, Жак Дени
- 1 year ago
- 0
- 0
Франсуа-Тимолеон де Шуази ( фр. François-Timoléon de Choisy ; 16 августа 1644 , Париж — 2 октября 1724 , Париж) — французский писатель, священнослужитель , известный трансвестит ; возможно, транссексуал . Член Французской академии с 1687 года.
По материнской линии — потомок известного политика XVI века Мишеля де л’Опиталя . Прадед по отцовской линии, Жан де Шуази, являлся поставщиком вина ко двору Генриха II . В детстве вращался в окружении брата короля — Филиппа Орлеанского . Мать пользовалась большим доверием у Людовика XIV и нравилась Мазарини . Она воспитывала сына в феминизированном духе: проколола ему уши, с шести лет заставляла носить тесные корсеты с целью поднятия груди; лицо мальчику натирали специальным составом против ращения волос (борода не росла у него до 24 лет). По настоянию матери в 1663 году Франсуа-Тимолеон стал настоятелем монастыря Сен-Сен близ Дижона . Изучал философию и богословие в Сорбонне . С 1669 (после кончины матери) по 1683 вел беспорядочную галантную жизнь, меняя имидж; иногда он одевался смешанным образом, сочетая мужской костюм с подвесками.
Важную роль в усиленной «феминизации» аббата сыграла встреча с госпожой де Лафайет . Вот что по этому поводу писал сам Шуази в повести «Графиня де Барр»:
«Однажды мадам де Лафайет, с коей встречался я довольно часто, увидев на мне крупные серьги и мушки на лице, на правах доброй подруги сказала, что такие украшения не предназначены для мужчин, а потому с ними мне лучше надевать женское платье. Прислушавшись к авторитетному мнению, я подстриг волосы, чтобы удобнее было делать прическу».
.
После одного скандала уезжает в Бурж , приобретает замок Крепон и предстает перед окружающими в образе графини де Барр. В тихой провинции множатся увлеченья Шуази хорошенькими девицами. В 1671 году, проигравшись дотла (карточная игра — ещё одно увлечение Шуази), он оказывается в тяжелейшей финансовой ситуации и был вынужден отказаться от аббатства. Тем не менее в 1676 Шуази вместе с кардиналом Бульонским и кардиналом де Рецем едут на конклав в Рим по случаю выборов нового папы (им стал Иннокентий XI ). Затем следы Шуази надолго теряются.
3 августа 1683 года в Париже, на Королевской площади Шуази внезапно настигает кара Господня: аббата сражает тяжелейший недуг, некоторое время он находился при смерти, но всё же выздоровел. В 1685—1686 годах Шуази благодаря протекции кардинала Бульонского находился в Сиаме в составе дипломатической миссии (главная цель которой — обращение туземцев в христианство — осталась невыполненной). Именно в Сиаме 10 декабря 1685 года Шуази был рукоположен в священники . 25 августа 1687 года Шуази был единодушно избран членом Французской Академии (где в ту пору состояли такие знаменитости, как Боссюэ , Расин , Буало и Лафонтен ), но и после этого не отказался от переодеваний: почтенных академических мужей он принимал в обличье пожилой дамы.
Аббат Шуази является автором ряда филологических , философских и исторических сочинений. В их числе — «Четыре диалога» («О бессмертии души», «О существовании Бога», «О Провидении», «О религии»), изданные в 1684 году ; «Христианские мысли на различные благочестивые темы» ( 1688 ), новый перевод « » ( 1692 ). Самый монументальный труд Шуази — одиннадцатитомная компиляция «История Церкви» ( 1703 — 1723 ). Ценный документальный материал содержится в «Мемуарах из истории правления Людовика XIV » (опубл. 1727 ).
Написанный по горячим следам «Дневник путешествия в Сиам» (1687) содержит полезные сведения по общественной жизни, придворному церемониалу, быту, нравам и верованиям сиамцев. Повествование отличается обилием подробностей и определенной симпатией к туземцам . Столица Сиама Аюттхая , по мнению Шуази, превосходит по величине Париж.
Кроме того, аббату приписывалась книга «Князь Ковшимен, татарская (тартарская) история», опубликованная в 1710 году и представляющая собой рассказ о молодых годах Александра Меншикова . Публикаторы современного русского перевода этой книги склоняются к той точке зрения, согласно которой её истинный автор — служивший в России инженер Ламбер де Герэн . Однако, по мнению Н. А. и Н. П. Копаневых, не исключено, что через семью Д’ Аржансонов , с которой аббат находился в родственных связях и которая придерживалась антироссийской позиции, «мог поступить к Шуази заказ на написание повести, главными персонажами которой был Пётр I , представленный в образе варварского диктатора, а также его подданный Кушимен-Меншиков, безродный продавец пирогов, достигший самого высокого положения, путём верного служения, терпения и удачной женитьбы» . При этом Шуази мог пользоваться поступившими от знакомого ему де Герэна сведениями. Не все исследователи усматривают в «Князе Ковшимене» антироссийский сентимент: так, Элен Каррер д’Анкосс полагает, что в романе позитивно изображены меритократические реформы Петра I и выражена надежда на большое будущее страны, оказавшейся к ним способной. По мнению Каррер д’Анкосс, аббат Шуази (версии об авторстве которого она не считает нужным подвергать сомнению) предвосхищает русофильские позиции Фонтенеля и Вольтера , известных своими апологетическими сочинениями о Петре I.
В России была переведена повесть Шуази «Новая Астрея» (1712), представляющая собой значительно сокращенную и «облагороженную» переработку знаменитого романа Оноре д’Юрфе ; авторство «Новой Астреи» ошибочно приписали швейцарскому поэту Саломону Геснеру . По мнению Т. Кожановой, эту книгу следует считать вполне «самостоятельным произведением эпохи рококо на сюжет „Астреи“» . Пикантные подробности личной жизни аббата содержатся в двух автобиографических повестях — «История графини де Барр» (впервые опубликована в 1735 году) и «История госпожи де Санси» (впервые опубликована лишь в 1839 году). По духу эти произведения перекликаются с ещё одной повестью Шуази, многократно перерабатывавшейся «Историей маркизы/маркиза де Банвиля» (1695—1723).