Interested Article - Сага о Скьёлдунгах

«Са́га о Скьёлдунгах» ( др.-сканд. Skjöldunga saga , варианты названия на русском: «Са́га о Скьёльдунгах» , «Са́га о Скьо́льдунгах» , «Са́га о Скьо́лдунгах» ) — утерянная королевская сага о легендарной датской династии Скьёльдунгов , упомянутой как в скандинавских, так и англосаксонских письменных источниках (например, в Беовульфе ). Написана приблизительно между 1180 и 1200 годами.

Герои саги

Часть героев саги упомянуты в таких произведениях как « Деяния данов » Саксона Грамматика , « Деяния архиепископов Гамбургской церкви » Адама Бременского , « », « Беовульф », « Песнь о Гротти », « Сага об Инглингах », « Младшая Эдда » и иных источниках по истории легендарных датских королей.

Содержание

Оригинальный текст саги утерян. Несмотря на это отдельные её части были пересказаны в латинских конспектах Арнгримюра Йоунссона и других скандинавских источниках.

Также существуют попытки реконструкции оригинального текста, например, реконструкция Акселя Ольрика.

Следующие отрывки, как считает Бьярни Гуднасон (исл. Bjarni Guðnason), основаны на утерянном тексте данной саги:

  • Danasaga Arngríms lærða («Отрывок саги о данах по Арнгриму»), латинское название: Rerum Danicarum Fragmenta (Отрывок деяний данов).
  • Upphaf allra frásagna ( ).
  • Ynglinga saga ( Сага об Инглингах ).
  • Snorra-Edda ( Младшая Эдда ).
  • (Отрывок о некоторых древних конунгах датских и свейских владений).
  • Svíakonungatal Arngríms lærða («Перечень свейских конунгов по Арнгриму», латинское название: Ad Catalogum Regum Sveciæ, a quo danic: historiæ Norvegiæ, compendium incipit, annotanda (Перечень деяний свеев,..)).
  • ( ).
  • Ólafs saga Tryggvasonar hin mesta (Пространная сага об Олафе Трюгвассоне).

Влияние

Влияние «Саги о Скьёлдунгах» можно увидить, например, в сюжетой линии третьей книги « Деяний данов » с её героем Amletus ( англ. Amlet ) и в несохранившемся произведении шекспировской эпохи с условным названием « Ур-Гамлет » ( англ. pre-Hamlet, Ur-Hamlet — «пред-Гамлет» ), которое рядом исследователей считается ранней редакцией произведения « Гамлет » самого Шекспира . Так часть исследователей связывают латинское имя Amletus с исландским словом Amloði ( др.-сканд. amlóð|i m -a, -ar — бедняга, несчастный; халтурщик; дурак, болван ).

Издания

  • (Сага о конунгах данов)
  • Axel Olrik. Skjoldungasaga i Arngrim Jonssons Udtog (Сага о Скьёлдунгах по Арнгриму Йонссону). Særtryk af Aarbøger for nordisk Oldkyndighed 1894 s. 83-164. Kbh. 1894.
  • Bjarni Guðnason (útg.): Danakonunga sögur, Rvík 1982. Íslensk fornrit XXXV. Danakonunga sögur. Skjöldunga saga. Knýtlinga saga. Ágrip af sögu Danakonunga.
  • Bjarni Guðnason: Um Skjöldungasögu, Rvík 1963. Doktorsrit.
  • Einar Ólafur Sveinsson: Sagnaritun Oddaverja, Rvík 1937. Studia Islandica I.
  • Greinin «Skjöldunga saga» á norsku útgáfu Wikipedia. Sótt 28. júní 2008.

Издание-реконструкция саги Акселя Ольрика

Аксель Ольрик в своей работе «Skjoldungasaga i Arngrim Jonssons Udtog» разделил текст издания на следующие части:

  • Danmarks oldtidshistorie, gengivet efter Arngrim Jonsson (Древняя история Дании, повествуемая Арнгримом Йонссоном) — текст на датском языке.
  • Tilblivelsen af Arngrims værker (Создание труда Арнгрима) — текст на датском языке.
  • «Rerum Danicarum fragmenta» og «Regum Sveciæ catalogue» («Отрывок деяний данов» и «Перечень деяний свеев») — латинский текст с примечаниями на датском.
  • Arngrims kilder (Источники Арнгрима) — критический разбор источников саги и их сравнение (на датском языке).
  • Den islandske overlevering af Skjoldungsagnene (Исландский пересказ «Саги о Скьольдунгах») — краткий обзор возможных сохранившихся отрывков саги на исландском языке (текст на датском).

Переводы на русский язык

  • Гимранов Т. В. « » (недоступная ссылка) (отрывок любительского перевода реконструкции саги по тексту Акселя Ольрика с датского и латыни по изданию «Axel Olrik. Skjoldungasaga i Arngrim Jonssons Udtog»)
  • Досаев А.С., Губанов И.Б. (перевод фрагментов двух написанных на латыни работ исландского учёного кон. XVI в. Арнгрима Йоунсона, в которых тот пересказывает утраченную в настоящее время древнюю «Сагу о Скьёльдунгах»)

Примечания

  1. 30 апреля 2011 года.
  2. Берков В. П., Бёдварссон А. Исландско-русский словарь. — М., 1962.
Источник —

Same as Сага о Скьёлдунгах