Оливер Реди привлёк к себе внимание широкой публики в 2014 году, когда был опубликован его перевод романа
Фёдора Достоевского
«
Преступление и наказание
». В рецензии с говорящим названием «Новый перевод „Преступления и наказания“ это шедевр
» писатель и критик
пишет: «Иногда, однако, новый перевод действительно позволяет нам увидеть любимый шедевр заново
», — вслед за чем утверждает, что перевод Реди лучше классических переводов
Констанс Гарнетт
и
.
Об опубликованном тогда же, в 2014 году, переводе романа
Владимира Шарова
«До и во время» члены жюри премии «Read Russia» говорят: «Мастерство — то, чего достиг Оливер Реди в своей передаче „До и во время“ Владимира Шарова
»
; об опубликованном в 2018 году романе «Репетиции» того же автора критик Кася Бартошинска пишет, вспоминая об успехе Оливера в работе с Достоевским: «Реди стоял за прекрасной новой версией „Преступления и наказания“ Достоевского, и поэтому не удивительно, что этот роман читается так же, как великие метафизические произведения русской литературы XIX века
»
.
Библиография
Автор
Ready O.
Persisting in Folly: Russian Writers in Search of Wisdom, 1963–2013. — Peter Lang: Oxford, 2017. — (Russian Transformations: Literature, Culture and Ideas). —
ISBN 978-1-78707-401-9
.
Переводчик
Buida Y.
= Дон Домино
(рус.)
/ translated by Oliver Ready. — London: Dedalus, 2001. —
ISBN 978-1-903517-01-7
.
Buida Y.
= Прусская невеста
(рус.)
/ translated by Oliver Ready. — London: Dedalus, 2002. —
ISBN 978-1-903517-06-2
.
Dostoyevsky F.
Crime and punishment = Преступление и наказание
(рус.)
/ translated by Oliver Ready. — London: Penguin Books, 2014. —
ISBN 978-0-14-119280-2
.
Sharov V.
Before and During = До и во время
(рус.)
/ translated by Oliver Ready. — London: Dedalus, 2014. — 348 с. —
ISBN 978-1-9076-5071-0
.
Maisky I.
= Дневник дипломата (Лондон, 1934–1943)
(рус.)
/ edited by Gabriel Gorodetsky, translated by Oliver Ready and Tatiana Sorokina. — London: London Yale University Press, 2016. — 359 с. —
ISBN 978-0-300-22170-1
.
Sharov V.
The Rehearsals = Репетиции
(рус.)
/ translated by Oliver Ready. — London: Dedalus, 2018. — 359 с. —
ISBN 978-1910213148
.
Gogol N.
And the Earth Will Sit on the Moon = Рассказы
(рус.)
/ translated by Oliver Ready. — London: Pushkin Press, 2019. — 224 с. —
ISBN 9781782275152
.
Признание
2005 — премия «
» за перевод романа «Прусская невеста» (автор
Юрий Буйда
) на английский язык.
2015 — премия «Read Russia English Translation Prize» за перевод романа «До и во время» (автор
Владимир Шаров
) на английский язык.
2018 — премия «Read Russia» за перевод романа «Репетиции» (автор
Владимир Шаров
) на английский язык.
Примечания
Oliver Ready //
англ.
Modern Languages (Italian and Russian).
англ.
Russian Studies.
англ.
From Aleshkovsky to Galkovsky: the praise of folly in Russian prose since the 1960s.
(англ.)
.
Search Oxford Library online
. Дата обращения: 15 июля 2020.
16 июля 2020 года.
(англ.)
.
St Antony`s College. University of Oxford
. Дата обращения: 15 июля 2020.
16 июля 2020 года.
(англ.)
.
Faculty of Medieval and Modern Languages. University of Oxford
. Дата обращения: 15 июля 2020.
16 июля 2020 года.
англ.
This new translation of Crime and Punishment is a masterpiece.
англ.
Sometimes, though, a new translation really makes us see a favourite masterpiece afreshс.
Wilson A. N.
(англ.)
// The Spectator. — 2014. — 20 September.
12 ноября 2020 года.
англ.
Excellence is what Oliver Ready achieves in his rendering of Before and During by Vladimir Sharov.
(англ.)
// Read Russia. — 2015.
14 июля 2020 года.
англ.
Ready was behind the excellent new version of Dostoevsky’s Crime and Punishment, and so it’s not surprising that this novel reads like the great metaphysical works of nineteenth-century Russian writing.
Bartoszynska K.
]
(англ.)
// Three Percent. — 2019.
16 июля 2020 года.