Interested Article - Шези, Антуан-Леонар
![](/images/006/271/6271895/1.jpg?rand=181616)
![](https://cdn.wafarin.com/avatars/c4e109a7d079c11089bcaffe37e3e2a8.gif)
- 2020-03-22
- 1
![](/images/006/271/6271895/6.jpg?rand=93072)
Антуа́н-Леона́р Шези́ ( фр. Antoine-Léonard Chézy ; 15 января 1773 года , Нёйи-сюр-Сен — 31 августа 1832 года , Париж ) — французский ориенталист , первым переведший на французский язык классические произведения санскритской литературы.
Биография и труды
Был в национальной библиотеке библиотекарем по отделу рукописей .
В 1805 году он женился на немецкой писательнице Хельмине Кристине фон Шези .
Издал перевод поэмы Джами : « Лейли и Меджнун » («Les amours de Medjneun et Leila», 1807); затем посвятил себя исключительно санскритологии и занял вновь основанную кафедру санскритского языка в Коллеж де Франс (1814).
Его преподавание дало блестящие результаты; под его руководством выработались такие санскритологи как Бопп , Бюрнуф , Лассен ( англ. Christian Lassen ) и др.
Шези издал по санскритской литературе:
- «Analyse du Megha Doutah, poème de Kâlidasa» (1817),
- «Episode de la Mort de Yadjânadatta (Ramayana)» (1826),
- «La Reconnaissance de Sacountala» (1830)
- под псевдонимом d’Apudy : «Amarou Satnaka. Anthologie érotique d’Amarou» (1831).
Перевёл отрывок из арабского натуралиста Казвини в «Арабской хрестоматии» Сильвестра де Саси .
Оставил в рукописях персидскую хрестоматию, персидскую антологию, санскритскую хрестоматию, санскритскую грамматику, словарь санскритско-французский, анализ Рамаяны , мемуары и др.
Антуан-Леонар Шези умер от холеры 31 августа 1832 года .
Примечания
Литература
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
![](https://cdn.wafarin.com/avatars/c4e109a7d079c11089bcaffe37e3e2a8.gif)
- 2020-03-22
- 1