Брат нашего Бога
- 1 year ago
- 0
- 0
«Геро́й на́шего вре́мени» — первый в русской прозе социально- психологический роман , написанный Михаилом Лермонтовым в 1837—1839 годах. Классика русской литературы.
Роман состоит из нескольких частей, хронологический порядок которых нарушен. Такое расположение служит особым художественным задачам: в частности, сначала Печорин показывается глазами Максима Максимыча, а только затем мы видим его изнутри, по записям из дневника.
Между событиями «Бэлы» и встречей Печорина с Максимом Максимычем на глазах у рассказчика в «Максиме Максимыче» проходит пять лет.
Эта часть представляет собой вложенный рассказ : повествование ведёт штабс-капитан Максим Максимыч, рассказывающий свою историю неназванному офицеру ( Повествователю ), встретившемуся ему на Кавказе .
Скучающий в горной глуши прапорщик Печорин начинает свою службу с кражи коня черкеса Казбича. Коня очень хотел получить пятнадцатилетний сын местного князя Азамат, и Печорин договорился с ним, что украдёт у Казбича коня, а Азамат в ответ похитит для него свою старшую сестру Бэлу, к которой был неравнодушен и Казбич. Печорину нет дела до реакции на его поступок горцев, из-за чего следует цепь драматических событий: Азамат, получивший коня, навсегда покидает семью; от руки Казбича погибают Бэла и её отец. Печорина же переводят в грузинский полк .
Эта часть примыкает к «Бэле»; самостоятельного новеллистического значения не имеет, но для композиции романа целиком важна. Здесь повествователь единственный раз встречается лицом к лицу с Печориным. Встреча старых приятелей — Печорина и Максима Максимыча — не состоялась: это скорее мимолётный разговор с желанием одного из собеседников (Печорина) поскорее его закончить.
Повествование построено на контрасте двух противоположных персонажей — Печорина и Максима Максимыча. Портрет даётся глазами повествователя. В этой главе высказывается попытка разгадать «внутреннего» Печорина через внешние «говорящие» черты.
Повесть рассказывает не о рефлексии Печорина, а показывает его с активной, деятельной стороны. Печорин приезжает в Тамань и неожиданно для себя становится свидетелем бандитской деятельности. Однажды ночью он видит, как к местным жителям плывут с другого берега на лодке какие-то люди. Сначала Печорин уверен, что приплывшие рискуют жизнями ради чего-то действительно ценного, и решает разгадать их тайну. Он рассказывает об этом местной девушке, которую видел ночью на берегу. Та заманивает его в лодку и пытается утопить, но Печорин спасается. Людям в лодке и местным жителям приходится скрываться — они оказываются контрабандистами . Печорин очень разочарован этим, что подтверждают слова главного героя: «И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг „ честных “ контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие и, как камень, едва сам не пошёл ко дну!».
Повесть написана в форме дневника . По жизненному материалу «Княжна Мери» ближе всего к так называемой «светской повести» 1830-х годов, но Лермонтов наполнил её иным смыслом.
Повесть начинается с прибытия Печорина в Пятигорск на лечебные воды , где он знакомится с княгиней Лиговской и её дочерью, называемой на английский манер Мери. Кроме того, здесь он встречает свою бывшую любовь Веру и приятеля- юнкера Грушницкого. Грушницкий выступает контрастным персонажем к Печорину.
За время своего пребывания в Пятигорске Печорин ухаживает за княжной Мери и ссорится с Грушницким; он убивает его на дуэли , разрушает жизнь Веры и отказывает княжне Мери, равнодушной к нему, но желавшей, чтобы окружающие её мужчины выполняли её капризы. По подозрению в дуэли его вновь ссылают — на этот раз в крепость, где он знакомится с Максимом Максимычем.
Дело происходит в казачьей станице , куда приезжает Печорин. Он сидит в гостях, компания играет в карты. Вскоре им это надоедает и завязывается беседа о предопределении и фатализме , в который некоторые верят, некоторые нет. Завязывается спор между Вуличем и Печориным: Печорин говорит, что видит явную смерть на лице у Вулича. В результате спора Вулич берёт пистолет и стреляет в себя, но происходит осечка. Все расходятся по домам. Вскоре Печорин узнаёт о смерти Вулича: его зарубил шашкой пьяный казак. Тогда Печорин решается испытать судьбу и поймать казака. Он прорывается к нему в дом, казак стреляет, но мимо. Печорин хватает казака, приезжает к Максиму Максимычу и всё ему рассказывает.
Печорин — петербуржец. Военный, как по своему чину, так и в душе. В Пятигорск он приезжает из столицы. Его отъезд на Кавказ связан с «какими-то похождениями». В крепость, где происходит действие «Бэлы», он попадает после дуэли с Грушницким, в возрасте двадцати трёх лет. Там он находится в чине прапорщика. Вероятно, он был переведён из гвардии в армейскую пехоту или армейские драгуны.
Встреча с Максимом Максимычем происходит через пять лет после истории с Бэлой, когда Печорину уже 28.
Фамилия Печорина, происходящая от названия реки Печоры , имеет семантическую близость с фамилией Онегина. Печорин является естественным продолжателем Онегина, но Лермонтов идёт дальше: как р. Печора севернее р. Онеги , так и характер Печорина более индивидуалистичен, чем характер Онегина.
Образ Печорина — одно из художественных открытий Лермонтова. Печоринский тип поистине эпохален, и прежде всего потому, что в нём получили концентрированное выражение особенности последекабристской эпохи, когда на поверхности «видны были только потери, жестокая реакция», внутри же «совершалась великая работа… глухая и безмолвная, но деятельная и беспрерывная …» .
Печорин — личность неординарная и противоречивая. Он может жаловаться на сквозняк, а через некоторое время скакать с шашкой наголо на врага. Внутренняя противоречивость выражается как во внешности героя, так и в его поведении. На первый взгляд лицо Печорина кажется моложавым, но при лучшем рассмотрении можно заметить следы морщин, в улыбке же его присутствует что-то детское. Показательно, что глаза героя не смеялись, когда он смеялся.
Образ Печорина по главе «Максим Максимыч»: «Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными…».
Роман появлялся в печати по частям с 1838 г.:
Первое отдельное издание романа было издано в Санкт-Петербурге в типографии Ильи Глазунова и Кº в 1840 году в 2 книгах. Тираж — 1000 экземпляров . В этом издании впервые появились рассказ «Максим Максимыч» и повесть «Княжна Мери».
Весной 1841 года в Санкт-Петербурге вышло второе издание романа, в котором появилось авторское предисловие («Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь…»).
Книгу многократно иллюстрировали известные художники, в числе которых Михаил Врубель (1890—1891) , Илья Репин , Евгений Лансере , Валентин Серов (1891), Леонид Фейнберг , Михаил Зичи (1881) , Пётр Боклевский , Дементий Шмаринов (1941), (1890) и Владимир Бехтеев (1939).
Действие романа происходит на Кавказе . Основное место действия — Пятигорск ; кроме того, некоторые герои находятся в Кисловодске .
Лермонтов, будучи офицером русской армии, ведшей боевые действия на Кавказе, весьма близко был знаком как с армейской жизнью, так и с бытом и обычаями местного населения. При написании романа эти знания были широко использованы писателем; картина жизни на Кавказе в 1830-е годы воспроизведена весьма подробно — как с помощью описания традиций местного населения, так и отношений между русскими и кавказцами. Уже в начале «Бэлы» Максим Максимыч проявляет характерный взгляд русского офицера на местное население — как на «азиатов-плутов, дерущих деньги на водку с проезжающих». Кабардинцы и чеченцы определяются Максим Максимычем как «разбойники и голыши, зато отчаянные башки», при этом они противопоставляются осетинам , которых штабс-капитан характеризует как «преглупый народ, неспособный ни к какому образованию, у которого даже порядочного кинжала ни на ком не увидишь».
Более подробно в «Бэле» Лермонтов останавливается на жизни черкесов ; фактически этому посвящена почти вся эта глава.
«Герой нашего времени» — одно из наиболее часто экранизируемых произведений всей русской литературы.
Год | Производство | Название | Режиссёр | Печорин | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1913 | « Бэла » | Андрей Громов | Чёрно-белый, немой | ||
1927 | Госкинпром Грузии | « » | Владимир Барский | Николай Прозоровский | Чёрно-белая, немая костюмная драма по одноимённой главе из романа |
1927 | Госкинпром Грузии | « » | Владимир Барский | Николай Прозоровский | Чёрно-белая, немая костюмная драма по одноимённой главе из романа |
1927 | Госкинпром Грузии | « » | Владимир Барский | Николай Прозоровский | Чёрно-белая, немая костюмная драма по главам «Максим Максимыч», «Тамань» и «Фаталист» из романа |
1955 | Киностудия им. М. Горького | « Княжна Мери » | Исидор Анненский | Анатолий Вербицкий | Художественный фильм |
1966 | Киностудия им. М. Горького | « Герой нашего времени » | Станислав Ростоцкий |
Владимир Ивашов
(озвучивание — Вячеслав Тихонов ) |
Дилогия из двух фильмов — «Бэла» и «Максим Максимыч. Тамань» |
1975 | ЦТ СССР | « Страницы журнала Печорина » | Анатолий Эфрос | Олег Даль | Фильм-спектакль |
2006 | Централ Партнершип | « Герой нашего времени » | Александр Котт | Игорь Петренко | Сериал |
2011 | Киностудия «Глобус» | « » | Станислав Рядинский | Художественный фильм |
Роман переводился только на английский более 25 раз . Первый перевод на английский опубликован без указания имени переводчика в 1853 году, он был довольно вольным, имена героев были изменены и повесть «Тамань» не была включена:
Три первых перевода на английский язык вызвали отклик Н. Г. Чернышевского в журнале «Современник», 1854, № 7.
Один из переводов сделан Владимиром Набоковым в сотрудничестве с Дмитрием Набоковым (1958):