Interested Article - Воскресенский, Дмитрий Николаевич (китаевед)
- 2020-05-18
- 1
Дми́трий Никола́евич Воскресе́нский ( 9 сентября 1926 , Москва — 26 июля 2017 , там же ) — советский и российский синолог, литературовед, переводчик с китайского, кандидат филологических наук (1963), доцент МГУ им. М. В. Ломоносова ( Институт стран Азии и Африки ), профессор Литературного института им. А. М. Горького .
Биография
Родился в семье инженера-химика Николая Дмитриевича Воскресенского.
В 1945 году окончил с отличием Авиационный приборостроительный техникум. В том же году поступил в Военный институт иностранных языков , где выбрал китайский язык . Среди его учителей были профессор Илья Михайлович Ошанин (он же тесть), автор «Большого китайско-русского словаря», Лев Залманович Эйдлин , Василий Михайлович Алексеев , В. С. Колоколов .
После института преподавал китайский язык в армии. В 1956 году окончил аспирантуру филфака МГУ , потом уехал в Китай, где в 1959 году окончил аспирантуру Пекинского университета (филологический факультет).
С 1956 года преподавал в МГУ, одновременно работал в Дипакадемии МИДа , в Институте Дальнего Востока , в Институте востоковедения , в РГГУ , в Литинституте .
Проходил научные стажировки в ( Сингапур ) в 1971 - 1972 годах , в университете Сока ( Япония ) в 1979 - 1980 годах , в Пекинском педагогическом университете ( КНР ) в 1985 - 1986 годах .
Член Союза писателей России .
Работы
Научные труды
Опубликовал свыше 120 трудов (книг, статей, очерков, рецензий), касающихся проблем китайской литературы и культуры.
Переводы
- «Проделки праздного дракона», «Сингапурская мозаика. Рассказы», «Сапог бога Эрлана. Старые китайские повести» Фэн Мэнлуна и Лин Мэнчу ,
- «Китайская эротическая проза» Ли Юя ,
- сборник статей и переводов «Литературный мир средневекового Китая»
- « Неофициальная история конфуцианцев » У Цзинцзы ,
- «Под пурпурными стягами» Лао Шэ ,
- «Метаморфозы, или Игра в складные картинки» Ван Мэна,
- « Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти » Ли Юя,
- сборник городских повестей «Двенадцать башен»
- эссеистика «Случайное пристанище для праздных дум» Ли Юя,
- фрагменты романа «Чудотворные горы» Гао Синцзяня .
Награды
Лауреат Государственной премии Китая «За выдающийся вклад в развитие культурных связей КНР с зарубежными странами, за переводы и создание книг о Китае».
Примечания
- . Дата обращения: 3 октября 2018. 24 апреля 2018 года.
Ссылки
- на сайте «ИСТИНА»
- (интервью « Русскому журналу »)
- 2020-05-18
- 1