Interested Article - Хранимая скрижаль

Храни́мая скрижа́ль ( араб. اللوح المحفوظ аль-лавх аль-махфу́з ) — согласно Корану , это первоисточник всех священных писаний , на котором записаны все прошлые и будущие события . Хранимая скрижаль олицетворяет Божественное знание и неразрывно связано с Божественным предопределением ( кадар ).

Предопределение

Каждый, кто входит в контакт с Хранимой Скрижалью, получает информацию обо всех прошедших и грядущих событиях. Помимо Хранимой Скрижали существуют также Скрижали более низкого уровня, в которых отражены события в незаконченной и обусловленной форме, и несмотря на то, что информация с этой Скрижали становится общеизвестна, она может измениться в зависимости от желания Бога .

Представление о Хранимой Скрижали входит в круг основополагающих коранических идей, связанных как с верой в предопределение, так и сущностью пророческой миссии. Пророки как и обычные люди не знают всего, что содержится в Скрижали, но часть всё же доходит до них в виде откровений. Сообщения из Хранимой Скрижали фиксировались не только в Коране , но и в других Священных Писаниях ( Таурат и Инджиль ), однако впоследствии они были искажены иудеями и христианами .

Этимология

Слово аль-Лавх в переводе с арабского означает «доска», «плита», « скрижаль », « лопатка ». Слово махфуз означает «хранимый», «запоминаемый», «консервированный» .

Споры вокруг Хранимой скрижали

В теологии предметом споров является степень возможности интерпретации «Небесного Корана» (то есть предвечных «скрижалей») и его бумажных аналогов. Возникновение вопроса берёт своё начало со спора о сотворённости или несотворённости Корана между хариджитами , кадаритами , джабритами и мурджиитами , а также дискуссий с представителями немусульманских верований. Споры велись также с мутазилитами .

Одни богословы ( аль-Матуриди ) считали, что Коран и «Мать книги» тождественны. Другие полагали, что Коран, наряду с Писаниями Идриса и Исмаила , а также Псалтырем ( Забур ), Торой (Таурат) и Евангелием (Инджиль) — это одна из словесных адаптаций «Небесного Корана» (концепция «Хранимой скрижали»).

Как пишет исследователь Корана Л. И. Климович :

По вероучению ислама, Коран — книга несотворенная, существующая предвечно, как сам Бог, Аллах; она его «слово». Название «Коран» происходит от арабского глагола «кара’а», означающего читать вслух речитативом, декламировать. Оригинал Корана, согласно исламу, начертан на арабском языке на листах — сухуф и свитки с ним хранятся на седьмом небе, отсюда и одно из его названий — Свитки, Книга. Коран — «Мать книги» — Умм аль-китаб , находится под престолом Аллаха; и только один Аллах в этой небесной книге «стирает, что желает, и утверждает»

Философия

У ряда мусульманских философов — аналогия мира идей Платона , с той лишь разницей, что «Небесный Коран» являет собой прообраз событий, происходящих на земле, а не вещей . Согласно суфийской философии, философии исмаилитов и шиитов, аль-Лавх аль-Махфуз — «всеобщая душа » ( ан-нафс аль-куллийа, нафс аль-кулль ), на которой начертано всё, что произойдет до Судного дня ( явм аль-киямат ). В космологии Абу Хамида аль-Газали Хранимая скрижаль — это область предвечно существующих .

Названия Хранимой скрижали

  • Писание, определяющее срок ( араб. كتاباً مؤجلا кита́ба му́’аджал ) — «Не подобает душе умирать иначе, как с дозволения Аллаха, по писанию с установленным сроком. И если кто желает награды ближней жизни, Мы даруем ему её; а кто желает награды в последней, Мы даруем ему её, — и воздадим Мы благодарным!»
  • Ясное Писание ( араб. كتاب مبين кита́б муби́н ) — «Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечил бы пропитанием. Аллах знает также их [земное] местопребывание и [конечное] пристанище. И все это [записано] в ясном Писании.» «На небе и на земле нет такого сокровенного, которого бы не было в ясном Писании.»
  • Мать Писания ( араб. ام الكتاب у́мму-ль-кита́б ) — «Аллах стирает и утверждает то, что пожелает, и у Него — Мать Писания.»
  • Ясное руководство ( араб. إمام مبين има́ми муби́н ) — «Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).»
  • Сохраняющее Писание ( араб. كتاب حفيظ кита́б хафи́з ) — «Мы знаем, что земля пожирает их [тела], ибо у Нас — Писание, сохраняющее [все].»
  • Хранимое Писание ( араб. كتاب مكنون кита́б макну́н ) — «Воистину, это — благородный Коран, находящийся в хранимом Писании.»
  • Свитки почитаемые ( араб. صحف مكرمة су́хуф мука́ррамат ) — «[Коран] — в свитках почитаемых, вознесенных, пречистых [от скверны], переписанных руками ангелов-посланцев [от Аллаха к посланникам], досточтимых, благородных.»
  • Хранимая скрижаль ( араб. لوح محفوظ лавх махфу́з ) — «Да, это — славный Коран в Хранимой скрижали.»

См. также

Примечания

  1. аль-Бурудж
  2. ар-Ра‘д
  3. , с. 147.
  4. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь: ок. 42 000 слов . — 3-е изд. — М. , 2001.
  5. Л. И. Климович . [lib.ru/DIALEKTIKA/b_kor.txt Книга о Коране]
  6. Х. Л. Борхес от 3 октября 2012 на Wayback Machine , от 4 марта 2016 на Wayback Machine
  7. Аль ‘Имран (пер. Крачковского)
  8. Худ (пер. Османова)
  9. ан-Намль (пер. Кулиева)
  10. Такое же название имеет и сура «аль-Фатиха»
  11. ар-Ра‘д (пер. Кулиева)
  12. Йа Син (пер. Кулиева)
  13. Каф (пер. Османова)
  14. аль-Ваки‘а (пер. Кулиева)
  15. ‘Абаса (пер. Османова)
  16. аль-Бурудж (пер. Кулиева)

Литература

Ссылки

  • // islamfond.ru -
  • // Umma.Ru — Потусторонние миры
Источник —

Same as Хранимая скрижаль